Rui Veloso - Não há estrelas no céu - 2015 Remaster - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rui Veloso - Não há estrelas no céu - 2015 Remaster




Não há estrelas no céu - 2015 Remaster
The stars aren't shining in the sky - 2015 Remaster
Não estrelas no céu a dourar o meu caminho
The stars aren't shining in the sky, they don't light up my path
Por mais amigos que tenha, sinto-me sempre sozinho
No matter how many friends I have, I always feel alone
De que vale ter a chave de casa para entrar
What's the point of having a key to a house to get in?
Ter uma nota no bolso pr'a cigarros e bilhar?
Or having money in my pocket for cigarettes and pool?
A primavera da vida é bonita de viver
The spring of life is beautiful to live through
Tão depressa o sol brilha como a seguir está a chover
The sun shines so brightly, but then it starts to rain
Para mim hoje é Janeiro, está um frio de rachar
For me, today is January, and it's freezing
Parece que o mundo inteiro se uniu pr'a me tramar
It feels like the whole world has come together to betray me
Passo horas no café, sem saber para onde ir
I spend hours in the café, not knowing where to go
Tudo à volta é tão feio, me apetece fugir
Everything around me is so ugly, I just want to run away
Vejo-me à noite ao espelho, o corpo sempre a mudar
I look at myself in the mirror at night, my body's always changing
De manhã ouço o conselho que o velho tem pr'a me dar
In the morning, I listen to the advice my elder has to give me
A primavera da vida é bonita de viver
The spring of life is beautiful to live through
Tão depressa o sol brilha como a seguir está a chover
The sun shines so brightly, but then it starts to rain
Para mim hoje é Janeiro, está um frio de rachar
For me, today is January, and it's freezing
Parece que o mundo inteiro se uniu pr'a me tramar
It feels like the whole world has come together to betray me
Hu-hu-hu-hu-hu-hu-hu-hu (na-na-na-na-na)
Hu-hu-hu-hu-hu-hu-hu-hu (na-na-na-na-na)
Hu-hu-hu-hu-hu-hu-hu-hu (na-na-na-na-na)
Hu-hu-hu-hu-hu-hu-hu-hu (na-na-na-na-na)
Hu-hu-hu-hu-hu-hu-hu-hu
Hu-hu-hu-hu-hu-hu-hu-hu
Hu-hu-hu-hu
Hu-hu-hu-hu
Vou por às escondidas, a espreitar às janelas
I wander around in secret, peeking through windows
Perdido nas avenidas e achado nas vielas
Lost on the avenues, found in the alleys
Mãe, o meu primeiro amor foi um trapézio sem rede
Mother, my first love was a trapeze without a net
Sai da frente por favor, estou entre a espada e a parede
Get out of my way, please, I'm between a rock and a hard place
Não vês como isto é duro, ser jovem não é um posto
Can't you see how hard this is? Being young isn't easy
Ter de encarar o futuro com borbulhas no rosto
Having to face the future with pimples on my face
Porque é que tudo é incerto, não pode ser sempre assim
Why is everything so uncertain? Can't it always be the same?
Se não fosse o Rock and Roll, o que seria de mim?
If it weren't for Rock and Roll, what would become of me?
A primavera da vida é bonita de viver
The spring of life is beautiful to live through
Tão depressa o sol brilha como a seguir está a chover
The sun shines so brightly, but then it starts to rain
Para mim hoje é Janeiro, está um frio de rachar
For me, today is January, and it's freezing
Parece que o mundo inteiro se uniu pr'a me tramar
It feels like the whole world has come together to betray me
Não há-á-á estrelas no céu não há)
The-ere aren't any stars in the sky (there aren't)
Estrelas no céu não há)
Stars in the sky (there aren't)
Estrelas no céu não há)
Stars in the sky (there aren't)
Estrelas no céu não há)
Stars in the sky (there aren't)
Estrelas no céu não há)
Stars in the sky (there aren't)
Estrelas no céu não há)
Stars in the sky (there aren't)





Writer(s): Rui Veloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.