Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não me mintas - 2015 Remaster
Lüg mich nicht an - 2015 Remaster
Eu
queria
unir
as
pedras
desavindas
Ich
wollte
die
zerstrittenen
Steine
vereinen
Escoras
do
meu
mundo
movediço
Stützen
meiner
schwankenden
Welt
Aquelas
duas
pedras
perfeitas
e
lindas
Jene
zwei
perfekten
und
schönen
Steine
Das
quais
eu
nasci
forte
e
inteiriço
Aus
denen
ich
stark
und
unversehrt
hervorging
Eu
queria
ter
amarra
nesse
cais
Ich
wollte
an
diesem
Kai
einen
Ankerplatz
haben
P'ra
quando
o
mar
ameaça
a
minha
proa
Für
wenn
das
Meer
meinen
Bug
bedroht
E
queria
vencer
todos
os
vendavais
Und
ich
wollte
alle
Stürme
besiegen
Que
se
erguem
quando
o
diabo
se
assoa
Die
sich
erheben,
wenn
der
Teufel
sich
die
Nase
putzt
Tu
querias
perceber
os
pássaros
Du
wolltest
die
Vögel
verstehen
Voar
como
o
jardel
sobre
os
centrais
Fliegen
wie
Jardel
über
die
Innenverteidiger
Saber
por
que
dão
seda
os
casulos
Wissen,
warum
Kokons
Seide
geben
Más
isso
já
eram
sonhos
a
mais
Aber
das
waren
schon
zu
viele
Träume
Conta-me
os
teus
truques
e
fintas
Erzähl
mir
von
deinen
Tricks
und
Finten
Será
que
os
Nikes
fazem
voar
Lassen
Nikes
einen
fliegen?
Diz-me
o
que
sabes
e
não
me
mintas
Sag
mir,
was
du
weißt,
und
lüg
mich
nicht
an
Ao
menos
em
ti
posso
confiar
Wenigstens
auf
dich
kann
ich
vertrauen
Agora
diz-me
agora
o
que
aprendeste
Nun
sag
mir,
nun,
was
du
gelernt
hast
De
tanto
saltar
muros
e
fronteiras
Vom
vielen
Überspringen
von
Mauern
und
Grenzen
Olha
para
mim
e
vê
como
cresceste
Schau
mich
an
und
sieh,
wie
du
gewachsen
bist
Com
a
força
bruta
das
trepadeiras
Mit
der
rohen
Kraft
der
Kletterpflanzen
Põe
aqui
a
mão,
sente
o
deserto
Leg
deine
Hand
hierher,
fühle
die
Wüste
Cheio
de
culpas
que
não
são
minhas
Voller
Schuld,
die
nicht
meine
ist
E
ainda
que
nada
à
volta
bata
certo
Und
auch
wenn
ringsum
nichts
stimmt
Juro
ganhar
o
jogo
sem
espinhas
Schwöre
ich,
das
Spiel
ohne
Schwierigkeiten
zu
gewinnen
Tu
querias
perceber
os
pássaros
Du
wolltest
die
Vögel
verstehen
Voar
como
o
jardel
sobre
os
centrais
Fliegen
wie
Jardel
über
die
Innenverteidiger
Saber
por
que
dão
seda
os
casulos
Wissen,
warum
Kokons
Seide
geben
Más
isso
já
eram
sonhos
a
mais
Aber
das
waren
schon
zu
viele
Träume
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rui Veloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.