Paroles et traduction Rui Veloso - Não me mintas - 2015 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não me mintas - 2015 Remaster
Не лги мне - ремастеринг 2015
Eu
queria
unir
as
pedras
desavindas
Я
хотел
бы
соединить
разобщенные
камни,
Escoras
do
meu
mundo
movediço
Опоры
моего
зыбкого
мира,
Aquelas
duas
pedras
perfeitas
e
lindas
Эти
два
совершенных
и
прекрасных
камня,
Das
quais
eu
nasci
forte
e
inteiriço
Из
которых
я
родился
сильным
и
цельным.
Eu
queria
ter
amarra
nesse
cais
Я
хотел
бы
бросить
якорь
в
этой
гавани,
P'ra
quando
o
mar
ameaça
a
minha
proa
Когда
море
угрожает
моему
носу,
E
queria
vencer
todos
os
vendavais
И
хотел
бы
победить
все
бури,
Que
se
erguem
quando
o
diabo
se
assoa
Которые
поднимаются,
когда
дьявол
выходит
наружу.
Tu
querias
perceber
os
pássaros
Ты
хотела
бы
понять
птиц,
Voar
como
o
jardel
sobre
os
centrais
Парить,
как
Жардел
над
защитниками,
Saber
por
que
dão
seda
os
casulos
Знать,
почему
коконы
дают
шелк,
Más
isso
já
eram
sonhos
a
mais
Но
это
уже
слишком
смелые
мечты.
Conta-me
os
teus
truques
e
fintas
Расскажи
мне
о
своих
трюках
и
финтах,
Será
que
os
Nikes
fazem
voar
Неужели
Найки
заставляют
летать?
Diz-me
o
que
sabes
e
não
me
mintas
Скажи
мне,
что
ты
знаешь,
и
не
лги
мне,
Ao
menos
em
ti
posso
confiar
Хотя
бы
тебе
я
могу
доверять.
Agora
diz-me
agora
o
que
aprendeste
Теперь
скажи
мне,
чему
ты
научилась,
De
tanto
saltar
muros
e
fronteiras
Перепрыгивая
через
столько
стен
и
границ,
Olha
para
mim
e
vê
como
cresceste
Посмотри
на
меня
и
заметь,
как
ты
выросла,
Com
a
força
bruta
das
trepadeiras
С
грубой
силой
лиан.
Põe
aqui
a
mão,
sente
o
deserto
Положи
сюда
руку,
почувствуй
пустыню,
Cheio
de
culpas
que
não
são
minhas
Полную
вины,
которая
не
моя,
E
ainda
que
nada
à
volta
bata
certo
И
даже
если
ничто
вокруг
не
ладится,
Juro
ganhar
o
jogo
sem
espinhas
Клянусь
выиграть
эту
игру
без
грязи.
Tu
querias
perceber
os
pássaros
Ты
хотела
бы
понять
птиц,
Voar
como
o
jardel
sobre
os
centrais
Парить,
как
Жардел
над
защитниками,
Saber
por
que
dão
seda
os
casulos
Знать,
почему
коконы
дают
шелк,
Más
isso
já
eram
sonhos
a
mais
Но
это
уже
слишком
смелые
мечты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rui Veloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.