Rui Veloso - Não me mintas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rui Veloso - Não me mintas




Não me mintas
Lie to me no more
Eu queria unir as pedras desavindas
I wanted to unite the aloof stones
Escoras do meu mundo movedico
Buttocks of my shifting world
Aquelas duas pedras perfeitas e lindas
Those two perfect and beautiful stones
Das quais eu nasci forte e inteirico
From which I was born strong and whole
Eu queria ter amarra nesse cais
I wanted to tie up to this pier
Para quando o mar ameaca a minha proa
For when the sea threatens my bow
E queria vencer todos os vendavais
And I wanted to conquer all the gales
Que se erguem quando o diabo se assoa
That rise when the devil blows his nose
Tu querias perceber os passaros
You wanted to understand the birds
Voar como o jardel sobre os centrais
To fly like Jardel over the centrals
Saber por que dao seda os casulos
To know why cocoons give silk
Mas isso ja eram sonhos a mais
But those were already too many dreams
Conta-me os teus truques e fintas
Tell me your tricks and feints
Sera que os "Nikes" fazem voar
Do you think "Nikes" make you fly
Diz-me o que sabes e nao me mintas
Tell me what you know and lie to me no more
Ao menos em ti posso confiar
At least you I can trust
Agora diz-me agora o que aprendeste
Now tell me now what you've learned
De tanto saltar muros e fronteiras
From jumping so many walls and borders
Olha para mim e ve como cresceste
Look at me and see how you've grown
Com a forca bruta das trepadeiras
With the blunt force of a creeper
Põe aqui a mao e sente o deserto
Put your hand here and feel the desert
Cheio de culpas que nao sao minhas
Full of guilt that's not mine
E ainda que nada à volta bata certo
And although nothing around fits
Juro ganhar o jogo sem espinhas
I swear to win the game without thorns
Tu querias perceber os passaros
You wanted to understand the birds
Voar como o jardel sobre os centrais
To fly like Jardel over the centrals
Saber por que dao seda os casulos
To know why cocoons give silk
Mas isso ja eram sonhos a mais
But those were already too many dreams





Writer(s): Carlos Tê


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.