Paroles et traduction Rui Veloso - Porto Côvo - 2015 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porto Côvo - 2015 Remaster
Porto Cove - 2015 Remaster
Roendo
uma
laranja
na
falésia
I
gnaw
on
an
orange
on
the
cliff
Olhando
o
mundo
azul
à
minha
frente
Looking
at
the
blue
world
in
front
of
me
Ouvindo
um
rouxinol
na
redondeza
Listening
to
a
nightingale
nearby
No
calmo
improviso
do
poente
In
the
calm
improvisational
moment
of
the
sunset
Em
baixo
fogos
trémulos
nas
tendas
Below,
flickering
fires
in
the
tents
Ao
largo
as
águas
brilham
como
pratas
Out
there
the
waters
gleam
like
silver
E
a
brisa
vai
contando
velhas
lendas
And
the
breeze
shares
old
legends
De
portos
e
baías
de
piratas
Of
ports
and
pirate
bays
Havia
um
pessegueiro
na
ilha
There
was
a
peach
tree
on
the
island
Plantado
por
um
Vizir
de
Odemira
Planted
by
a
Vizier
of
Odemira
Que
dizem
por
amor
se
matou
novo
Who
they
say
fell
in
love
and
killed
himself
young
Aqui,
no
lugar
de
Porto
Côvo
Here,
at
Porto
Cove
A
lua
já
desceu
sobre
esta
paz
The
moon
had
already
set
over
this
peace
E
reina
sobre
todo
este
luzeiro
And
rules
over
this
entire
celestial
body
Á
volta
toda
a
vida
se
compraz
All
around,
life
delights
Enquanto
um
sargo
assa
no
brazeiro
While
a
sea
bream
roasts
in
the
embers
Ao
longe
a
cidadela
de
um
navio
In
the
distance,
a
ship's
citadel
Acende-se
no
mar
como
um
desejo
Lights
up
at
sea
like
a
wish
Por
trás
de
mim
o
bafo
do
destino
Behind
me,
the
breath
of
destiny
Devolve-me
à
lembrança
do
Alentejo
Returns
me
to
the
memory
of
the
Alentejo
Havia
um
pessegueiro
na
ilha
There
was
a
peach
tree
on
the
island
Plantado
por
um
Vizir
de
Odemira
Planted
by
a
Vizier
of
Odemira
Que
dizem
por
amor
se
matou
novo
Who
they
say
fell
in
love
and
killed
himself
young
Aqui,
no
lugar
de
Porto
Côvo
Here,
at
Porto
Cove
Roendo
uma
laranja
na
falésia
I
gnaw
on
an
orange
on
the
cliff
Olhando
à
minha
frente
o
azul
escuro
Looking
at
the
dark
blue
in
front
of
me
Podia
ser
um
peixe
na
maré
I
could
be
a
fish
in
the
tide
Nadando
sem
passado
nem
futuro
Swimming
with
no
past
or
future
Havia
um
pessegueiro
na
ilha
There
was
a
peach
tree
on
the
island
Plantado
por
um
Vizir
de
Odemira
Planted
by
a
Vizier
of
Odemira
Que
dizem
por
amor
se
matou
novo
Who
they
say
fell
in
love
and
killed
himself
young
Aqui,
no
lugar
de
Porto
Côvo
Here,
at
Porto
Cove
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alberto Gomez Monteiro, Manuel Guadencio Veloso Rui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.