Paroles et traduction Rui Veloso - Porto sentido - 2015 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porto sentido - 2015 Remaster
Porto sense - 2015 Remaster
Quem
vem
e
atravessa
o
rio
Whoever
comes
across
the
river
Junto
à
Serra
do
Pilar
By
the
Serra
do
Pilar
Vê
um
velho
casario
Sees
an
old
town
Que
se
estende
até
ao
mar
That
extends
to
the
sea
Quem
te
vê
ao
vir
da
ponte
Whoever
sees
you
from
the
bridge
És
cascata
são-joanina
You're
a
São
João
waterfall
Erigida
sobre
um
monte
Perched
high
on
a
mountain
No
meio
da
neblina
Amidst
the
fog
Por
ruelas
e
calçadas
Through
alleys
and
cobblestone
streets
Da
Ribeira
até
à
Foz
From
the
Ribeira
to
the
Foz
Por
pedras
sujas
e
gastas
Over
dirty,
worn
stones
E
lampiões
tristes
e
sós
And
sad,
lonely
streetlamps
E
esse
teu
ar
grave
e
sério
And
your
grave,
serious
air
Num
rosto
de
cantaria
On
a
face
of
stonework
Que
nos
oculta
o
mistério
That
hides
the
mystery
from
us
Dessa
luz
bela
e
sombria
Of
that
beautiful,
somber
light
Ver-te
assim
abandonado
To
see
you
so
abandoned
Nesse
timbre
pardacento
In
that
dull
shade
Nesse
teu
jeito
fechado
In
your
withdrawn
demeanor
De
quem
mói
um
sentimento
Of
someone
who
suppresses
their
feelings
E
é
sempre
a
primeira
vez
And
it's
always
the
first
time
Em
cada
regresso
à
casa
Every
time
I
return
home
Rever-te
nessa
altivez
To
see
you
in
that
stately
way
De
milhafre
ferido
na
asa
Of
an
eagle
wounded
in
the
wing
Ver-te
assim
abandonado
To
see
you
so
abandoned
Nesse
timbre
pardacento
In
that
dull
shade
Nesse
teu
jeito
fechado
In
your
withdrawn
demeanor
De
quem
mói
um
sentimento
Of
someone
who
suppresses
their
feelings
E
é
sempre
a
primeira
vez
And
it's
always
the
first
time
Em
cada
regresso
à
casa
Every
time
I
return
home
Rever-te
nessa
altivez
To
see
you
in
that
stately
way
De
milhafre
ferido
na
asa
Of
an
eagle
wounded
in
the
wing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Tê, Rui Veloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.