Rui Veloso - Questão de confiança - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rui Veloso - Questão de confiança




Questão de confiança
Вопрос доверия
Quanto vale o teu sorriso
Чего стоит твоя улыбка,
Teu siso
Твой ум,
Juízo da vida
Жизненная мудрость,
Essa coisa escondida
Эта потаённая штука,
Que me faz viajar
Которая заставляет меня путешествовать?
Quanto vale o teu consolo
Чего стоит твоё утешение,
Teu colo
Твои объятия,
Descolo prà Lua
Я отправлюсь ради них на Луну,
Essa coisa tua
Эта штука, что есть только у тебя,
Para me azucrinar
Чтобы меня дразнить?
Quanto vale a tua voz
Чего стоит твой голос?
Todos nós
Мы все
Somos sós de paixão
Одиноки в своей страсти,
Até ver o clarão
Пока не увидим сияние,
O mistério do dia
Тайну дня.
Quanto vale o teu afecto
Чего стоит твоя любовь,
Direto alfabeto do ser
Прямой алфавит бытия,
E depois sem querer
А после, сам того не желая,
Ter o dom da alegria
Обрести дар радости?
Dá-me luta
Дай мне борьбы,
Dá-me alento
Дай мне стимула,
Qualquer coisa pra eu lembrar
Хоть что-нибудь, чтобы я помнил.
Dá-me o braço
Дай мне руку,
O antebraço
Предплечье,
Se eu puder abusar
Если могу себе позволить,
Desse teu olhar fatal
Твой роковой взгляд.
Dá-me a honra desta dança
Окажи мне честь этим танцем,
Põe-me tonto
Закружи мне голову.
Estou em ponto
Я готов,
Quase pronto, por sinal
Почти готов, между прочим,
Porque sabes, afinal
Потому что ты знаешь, в конце концов,
Sou de confiança
Мне можно доверять.
Quanto vale a visita
Чего стоит твой визит,
Bonita
Прекрасный,
Interdita de azar
Запретный для неудач,
E tornar a voltar
И возвращаться снова,
por satisfação
Просто ради удовольствия?
Quanto vale o teu sorriso
Чего стоит твоя улыбка,
Teu siso
Твой ум,
Preciso de ver
Мне нужно увидеть.
Acho que vai valer
Думаю, это будет стоить
Todo o meu coração
Всего моего сердца.
Dá-me luta
Дай мне борьбы,
Dá-me alento
Дай мне стимула,
Qualquer coisa pra eu lembrar
Хоть что-нибудь, чтобы я помнил.
Dá-me o braço
Дай мне руку,
O antebraço
Предплечье,
Se eu puder abusar
Если могу себе позволить,
Desse teu olhar fatal
Твой роковой взгляд.
Dá-me a honra desta dança
Окажи мне честь этим танцем,
Põe-me tonto
Закружи мне голову.
Estou em ponto
Я готов,
Quase pronto, por sinal
Почти готов, между прочим,
Porque sabes, afinal
Потому что ты знаешь, в конце концов,
Sou de confiança
Мне можно доверять.
Dá-me luta
Дай мне борьбы,
Dá-me alento
Дай мне стимула,
Qualquer coisa pra eu lembrar
Хоть что-нибудь, чтобы я помнил.
Dá-me o braço
Дай мне руку,
O antebraço
Предплечье,
Se eu puder abusar
Если могу себе позволить,
Desse teu olhar fatal
Твой роковой взгляд.
Dá-me luta
Дай мне борьбы,
Dá-me alento
Дай мне стимула,
Qualquer coisa pra eu lembrar
Хоть что-нибудь, чтобы я помнил.
Dá-me o braço
Дай мне руку,
O antebraço
Предплечье,
Se eu puder abusar
Если могу себе позволить,
Desse teu olhar fatal
Твой роковой взгляд,
Teu olhar fatal
Твой роковой взгляд.
Dá-me luta
Дай мне борьбы,
Dá-me alento
Дай мне стимула,
Qualquer coisa pra eu lembrar
Хоть что-нибудь, чтобы я помнил.
Dá-me o braço
Дай мне руку,
O antebraço
Предплечье,
Se eu puder abusar
Если могу себе позволить,
Desse teu olhar fatal
Твой роковой взгляд,
Teu olhar fatal
Твой роковой взгляд.
Dá-me luta
Дай мне борьбы,
Dá-me alento
Дай мне стимула,
Qualquer coisa pra eu lembrar
Хоть что-нибудь, чтобы я помнил.
Dá-me o braço
Дай мне руку,
O antebraço
Предплечье,
Se eu puder abusar
Если могу себе позволить,
Desse teu olhar fatal
Твой роковой взгляд,
Teu olhar fatal
Твой роковой взгляд.
Dá-me luta
Дай мне борьбы,
Dá-me alento
Дай мне стимула,
Qualquer coisa pra eu lembrar
Хоть что-нибудь, чтобы я помнил.
Dá-me o braço
Дай мне руку,
O antebraço
Предплечье,
Se eu puder abusar
Если могу себе позволить,
Desse teu olhar fatal
Твой роковой взгляд.
Dá-me luta
Дай мне борьбы,
Dá-me alento
Дай мне стимула,
Qualquer coisa pra eu lembrar
Хоть что-нибудь, чтобы я помнил.
Dá-me o braço...
Дай мне руку...





Writer(s): Joao Monge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.