Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Café e um Bagaço - remaster 2015
Ein Kaffee und ein Bagaço - Remaster 2015
Já
bebi
a
minha
conta
Ich
hab'
mein
Teil
schon
getrunken
E
a
taberna
está
a
fechar
Und
die
Kneipe
schließt
gleich
Vinguei-me
hoje
da
afronta
Heute
rächte
ich
mich
für
die
Schmach
Que
o
mundo
me
faz
passar
Die
die
Welt
mir
antut
Passam-se
os
anos
na
pele
Die
Jahre
zeichnen
die
Haut
Numa
azia
sem
sentido
In
sinnlosem
Sodbrennen
E
a
gente
acumula
o
fel
Und
man
sammelt
die
Galle
an
Do
tempo
mal
digerido
Von
schlecht
verdauter
Zeit
Um
copo
contra
a
carestia
Ein
Glas
gegen
die
Teuerung
Um
copo
contra
a
incerteza
Ein
Glas
gegen
die
Ungewissheit
E
mais
um
copo
à
ousadia
Und
noch
ein
Glas
auf
die
Kühnheit
De
querer
vencer
a
fraqueza
Die
Schwäche
besiegen
zu
wollen
Um
café
e
um
bagaço
Ein
Kaffee
und
ein
Bagaço
Um
café
e
um
bagaço
Ein
Kaffee
und
ein
Bagaço
Um
café
e
um
bagaço
Ein
Kaffee
und
ein
Bagaço
Um
café
e
um
bagaço
Ein
Kaffee
und
ein
Bagaço
Um
café,
um
café
Ein
Kaffee,
ein
Kaffee
Um
café
e
um
bagaço
Ein
Kaffee
und
ein
Bagaço
Sou
dos
que
tira
a
camisa
Ich
bin
einer
von
denen,
die
ihr
Hemd
ausziehen
Pra
socorrer
um
amigo
Um
einem
Freund
zu
helfen
Mas
Deus
não
me
recompensa
Aber
Gott
belohnt
mich
nicht
Será
que
ele
embirrou
comigo?
Hat
er
sich
auf
mich
eingeschossen?
Um
café
e
um
bagaço
Ein
Kaffee
und
ein
Bagaço
Pra
manter
o
equilíbrio
Um
das
Gleichgewicht
zu
halten
Para
que
nada
troque
o
passo
Damit
nichts
den
Schritt
durcheinanderbringt
A
um
bom
cidadão
ébrio
Eines
guten
betrunkenen
Bürgers
Um
copo
contra
o
sistema
Ein
Glas
gegen
das
System
Um
copo
contra
a
inflação
Ein
Glas
gegen
die
Inflation
Um
copo
contra
a
gangrena
Ein
Glas
gegen
den
Brand
Que
nos
dói
o
coração
Der
uns
im
Herzen
schmerzt
Um
café
e
um
bagaço
Ein
Kaffee
und
ein
Bagaço
Um
café
e
um
bagaço
Ein
Kaffee
und
ein
Bagaço
Um
café
e
um
bagaço
Ein
Kaffee
und
ein
Bagaço
Um
café
e
um
bagaço
Ein
Kaffee
und
ein
Bagaço
Um
café,
um
café
Ein
Kaffee,
ein
Kaffee
Um
café
e
um
bagaço
Ein
Kaffee
und
ein
Bagaço
Já
espaireci
a
fadiga
Ich
habe
die
Müdigkeit
schon
vertrieben
Queria
soltar
o
meu
brado
Ich
wollte
meinen
Schrei
loslassen
Mas
sem
armar
grande
espiga
Aber
ohne
großes
Aufsehen
zu
erregen
Para
que
não
seja
constado
Damit
es
nicht
bemerkt
wird
Sou
respeitado
e
pacato
Ich
bin
geachtet
und
friedlich
Sou
ordeiro,
sou
discreto
Ich
bin
ordentlich,
bin
diskret
Bebo
uns
copos
em
recato
Trinke
ein
paar
Gläser
im
Stillen
Para
não
ir
tão
circunspecto
Um
nicht
so
bedächtig
zu
wirken
Um
café
e
um
bagaço
Ein
Kaffee
und
ein
Bagaço
Só
pra
assentar
a
bebida
Nur
um
den
Alkohol
zu
setzen
Quero
ver
tudo
bem
baço
Ich
will
alles
ganz
verschwommen
sehen
Só
assim
acho
saída
Nur
so
finde
ich
einen
Ausweg
Um
café
e
um
bagaço
Ein
Kaffee
und
ein
Bagaço
Um
café
e
um
bagaço
Ein
Kaffee
und
ein
Bagaço
Um
café
e
um
bagaço
Ein
Kaffee
und
ein
Bagaço
Um
café
e
um
bagaço
Ein
Kaffee
und
ein
Bagaço
Um
café,
um
café
Ein
Kaffee,
ein
Kaffee
Um
café
e
um
bagaço
Ein
Kaffee
und
ein
Bagaço
Agora
estou
como
o
aço
Jetzt
bin
ich
wie
Stahl
Vou
começar
a
plissar
Ich
fange
an
zu
schwanken
Um
soluço
e
um
abraço
Ein
Schluchzer
und
eine
Umarmung
E
a
vontade
de
cantar
Und
die
Lust
zu
singen
Um
café
e
um
bagaço
Ein
Kaffee
und
ein
Bagaço
Um
café
e
um
bagaço
Ein
Kaffee
und
ein
Bagaço
Um
café
e
um
bagaço
Ein
Kaffee
und
ein
Bagaço
Um
café
e
um
bagaço
Ein
Kaffee
und
ein
Bagaço
Um
café,
um
café
Ein
Kaffee,
ein
Kaffee
Um
café
e
um
bagaço
Ein
Kaffee
und
ein
Bagaço
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rui Veloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.