Rui Veloso - Um Café e um Bagaço - remaster 2015 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rui Veloso - Um Café e um Bagaço - remaster 2015




Um Café e um Bagaço - remaster 2015
A Coffee and a Cigarette - remaster 2015
bebi a minha conta
I've had my fill
E a taberna está a fechar
And the tavern is closing
Vinguei-me hoje da afronta
Today I've avenged the affront
Que o mundo me faz passar
That the world makes me go through
Passam-se os anos na pele
The years pass on my skin
Numa azia sem sentido
In a meaningless heartburn
E a gente acumula o fel
And we accumulate the gall
Do tempo mal digerido
Of time poorly digested
Um copo contra a carestia
A drink against the high cost of living
Um copo contra a incerteza
A drink against uncertainty
E mais um copo à ousadia
And another drink to the daring
De querer vencer a fraqueza
Of wanting to overcome weakness
Um café e um bagaço
A coffee and a cigarette
Um café e um bagaço
A coffee and a cigarette
Um café e um bagaço
A coffee and a cigarette
Um café e um bagaço
A coffee and a cigarette
Um café, um café
A coffee, a coffee
Um café e um bagaço
A coffee and a cigarette
Sou dos que tira a camisa
I'm one of those who takes off their shirt
Pra socorrer um amigo
To help a friend
Mas Deus não me recompensa
But God doesn't reward me
Será que ele embirrou comigo?
Does he have it in for me?
Um café e um bagaço
A coffee and a cigarette
Pra manter o equilíbrio
To keep my balance
Para que nada troque o passo
So that nothing changes the pace
A um bom cidadão ébrio
Of a good drunk citizen
Um copo contra o sistema
A drink against the system
Um copo contra a inflação
A drink against inflation
Um copo contra a gangrena
A drink against the gangrene
Que nos dói o coração
That pains our hearts
Um café e um bagaço
A coffee and a cigarette
Um café e um bagaço
A coffee and a cigarette
Um café e um bagaço
A coffee and a cigarette
Um café e um bagaço
A coffee and a cigarette
Um café, um café
A coffee, a coffee
Um café e um bagaço
A coffee and a cigarette
espaireci a fadiga
I've already shaken off the fatigue
Queria soltar o meu brado
I wanted to let out my cry
Mas sem armar grande espiga
But without making a big fuss
Para que não seja constado
So that it wouldn't be recorded
Sou respeitado e pacato
I'm respected and quiet
Sou ordeiro, sou discreto
I'm orderly, I'm discreet
Bebo uns copos em recato
I have a few drinks in secret
Para não ir tão circunspecto
So I don't go so circumspect
Um café e um bagaço
A coffee and a cigarette
pra assentar a bebida
Just to settle the drink
Quero ver tudo bem baço
I want to see everything hazy
assim acho saída
That's the only way out
Um café e um bagaço
A coffee and a cigarette
Um café e um bagaço
A coffee and a cigarette
Um café e um bagaço
A coffee and a cigarette
Um café e um bagaço
A coffee and a cigarette
Um café, um café
A coffee, a coffee
Um café e um bagaço
A coffee and a cigarette
Agora estou como o aço
Now I'm like steel
Vou começar a plissar
I'm going to start to wrinkle
Um soluço e um abraço
A sob and a hug
E a vontade de cantar
And the desire to sing
Um café e um bagaço
A coffee and a cigarette
Um café e um bagaço
A coffee and a cigarette
Um café e um bagaço
A coffee and a cigarette
Um café e um bagaço
A coffee and a cigarette
Um café, um café
A coffee, a coffee
Um café e um bagaço
A coffee and a cigarette





Writer(s): Rui Veloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.