Paroles et traduction Rui Veloso - À sombra da tamareira
À
sombra
da
tamareira
В
тени
пальмы
Encontro
o
meu
refrigério
Против
моей
отрады
Cavo
a
minha
trincheira
Cavo
моей
траншеи
Aliso
o
meu
cemitério
Aliso
мой
кладбище
Aqui
cheguei
era
alferes
Я
приехал
сюда,
был
alferes
Tinha
goma
no
jibão
Было
резинки
в
jibão
Vim
defender
as
muralhas
Пришел
защищать
стены
Da
praça
do
Mazagão
От
площади
эль-джадиде
À
sombra
da
tamareira
В
тени
пальмы
À
muito
caiu
Arzila
В
очень
упал
Asilah
Mazagão
treme
e
não
cai
Эль-джадиде
трясется
и
не
падает
Veio
o
xerife
de
vez
Пришел
шериф
раз
Faz
o
cerco
e
depois
vai
Это
делает
приложение,
а
затем
идет
Tal
como
as
águas
dum
lago
Как
вод
одного
озера
Tempo
deixou
de
correr
Время
перестала
работать
Mas
jurei
por
São
Tiago
Но
я
поклялся
на
сент-Джеймс
Que
nunca
me
hei-de
render
Что
я
никогда
не
буду
представлять
À
sombra
da
tamareira
В
тени
пальмы
À
sombra
da
tamareira
В
тени
пальмы
Nem
sei
bem,
quem
é
o
rei
Даже
не
знаю,
кто
царь
Há
muito
não
vem
mensageiro
Есть
очень
не
приходит
посланник
Será
que
Dom
Sebastião
Будет,
что
дон
Себастьян
Já
voltou
do
nevoeiro
ou
ficou?
Уже
вернулся
из
тумана
или
остались?
À
sombra
da
tamareira
В
тени
пальмы
À
sombra
da
tamareira
В
тени
пальмы
Vigio
as
areias
ruívas
Отвечаю
за
пески
ruívas
Faço
turno
de
atalaia
Делаю
смену
сторож
Já
cantou
o
moazinho
Знакома
moazinho
Não
anda
mouro
na
raia
Не
ходите
в
мавританском
полоска
Sopra
o
vento
do
deserto
Дует
ветер
из
пустыни
Recitando
o
Corão
Читает
Quran
Pela
rainha,
fama
e
bela
Королевой,
известность
и
красивая
Sacrilégio
do
Islão
Святотатство
Ислама
À
sombra
da
tamareira
В
тени
пальмы
À
sombra
da
tamareira
В
тени
пальмы
Só
a
saudade
me
vence,
Только
ты
меня
побеждает,
Só
o
dever
não
me
esquece
Только
долг,
меня
не
забывает
Sou
o
fio
que
se
desgasta
Я
провод,
что
если
носит
Na
malha
vinda
e
terce
В
сетку
пришествия
и
terce
Aqui
ganhei
minha
espada
Здесь
я
заработал
мой
меч
Aqui
ergui
a
bandeira
Здесь
я
подняла
знамя
Vi
passar
a
mocidade
Увидела
юности
À
sombra
da
Tamareira
В
тени
Пальмы
À
sombra
da
tamareira
В
тени
пальмы
À
sombra
da
tamareira
В
тени
пальмы
Nem
sei
bem,
quem
é
o
rei
Даже
не
знаю,
кто
царь
Há
muito
não
vem
mensageiro
Есть
очень
не
приходит
посланник
Será
que
Dom
Sebastião
Будет,
что
дон
Себастьян
Já
voltou
do
nevoeiro
ou
ficou?
Уже
вернулся
из
тумана
или
остались?
À
sombra
da
tamareira
В
тени
пальмы
À
sombra
da
tamareira
В
тени
пальмы
À
sombra
da
tamareira
В
тени
пальмы
À
sombra
da
tamareira
В
тени
пальмы
Sombra
da
tamareira
Тень
пальмы
À
sombra
da
tamareira
В
тени
пальмы
À
sombra
da
tamareira
В
тени
пальмы
À
sombra
da
tamareira
В
тени
пальмы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rui Veloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.