Rui - 月のしずく - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rui - 月のしずく




月のしずく
Moon Drops
言(こと)ノ葉(は)は 月のしずくの恋文(しらべ)
Words are love letters from moon drops
哀しみは 泡沫(うたかた)の夢幻
Sadness is a fleeting dream
匂艶(にじいろ)は 愛をささやく吐息
Fragrant love whispers in our breaths
災う声は 蝉時雨の風
The cries of war echo in the cicada wind
時間の果てで 冷めゆく愛の温度(ぬくもり)
The warmth of our love chills at the end of time
過ぎし儚き 思い出を照らしてゆく
Illuminating the ephemeral memories of the past
「逢いたい...」と思う気持ちは
The thought of "missing you"
そっと 今、願いになる
Whispers gently into a wish
哀しみを月のしずくが 今日もまた濡らしてゆく
Moon drops moisten my sadness again today
下弦の月が 浮かぶ
A crescent moon floats
鏡のような水面(みなも)
On the mirror-like water
世に咲き誇った 万葉の花は移りにけりな
The myriad flowers that bloomed in the world have faded
哀しみで人の心を 染めゆく
Tinting people's hearts with sorrow
「恋しい...」と詠む言(こと)ノ葉(は)は
The words of "I miss you"
そっと 今、天(あま)つ彼方
Drift gently to the heavens
哀しみを月のしずくが 今日もまた濡らしてゆく
Moon drops moisten my sadness again today
「逢いたい...」と思う気持ちは
The thought of "missing you"
そっと 今、願いになる
Whispers gently into a wish
哀しみを月のしずくが 今日もまた濡らしてゆく
Moon drops moisten my sadness again today
下弦の月が 謡(うた)う
A crescent moon sings
永遠に続く愛を...
Of an eternal love...





Writer(s): Satomi, 松本 良喜, 松本 良喜, satomi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.