Paroles et traduction Rui - 月のしずく
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
言(こと)ノ葉(は)は
月のしずくの恋文(しらべ)
Слова
– мелодия
лунных
капель,
哀しみは
泡沫(うたかた)の夢幻
Печаль
– призрачная
мечта,
подобная
пене.
匂艶(にじいろ)は
愛をささやく吐息
Радужный
свет
– шёпот
любви,
戦
災う声は
蝉時雨の風
Звук
бедствия
– ветер,
поющий
песнь
цикад.
時間の果てで
冷めゆく愛の温度(ぬくもり)
На
краю
времени
остывает
тепло
моей
любви,
過ぎし儚き
思い出を照らしてゆく
Освещая
мимолетные
воспоминания.
「逢いたい...」と思う気持ちは
Моё
«Хочу
увидеть
тебя...»
そっと
今、願いになる
Тихо,
сейчас,
становится
желанием.
哀しみを月のしずくが
今日もまた濡らしてゆく
Лунные
капли
сегодня
снова
омывают
мою
печаль.
下弦の月が
浮かぶ
Убывающая
луна
плывет
в
небе,
鏡のような水面(みなも)
Отражаясь
в
зеркальной
глади
воды.
世に咲き誇った
万葉の花は移りにけりな
Цветы
мириад
листьев,
некогда
пышно
цветшие
в
мире,
увяли,
哀しみで人の心を
染めゆく
Окрашивая
людские
сердца
печалью.
「恋しい...」と詠む言(こと)ノ葉(は)は
Слова
«Скучаю
по
тебе...»
そっと
今、天(あま)つ彼方
Тихо,
сейчас,
летят
в
небесную
даль.
哀しみを月のしずくが
今日もまた濡らしてゆく
Лунные
капли
сегодня
снова
омывают
мою
печаль.
「逢いたい...」と思う気持ちは
Моё
«Хочу
увидеть
тебя...»
そっと
今、願いになる
Тихо,
сейчас,
становится
желанием.
哀しみを月のしずくが
今日もまた濡らしてゆく
Лунные
капли
сегодня
снова
омывают
мою
печаль.
下弦の月が
謡(うた)う
Убывающая
луна
поет,
永遠に続く愛を...
О
вечной
любви...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Satomi, 松本 良喜, 松本 良喜, satomi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.