Ruido Rosa - Miedo a Caer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ruido Rosa - Miedo a Caer




Miedo a Caer
Страх падения
Yendo Yendo al encuentro
Иду, иду навстречу
De lo que ya no se ni como es recuerdo
Тому, что уже и не помню, как воспоминание
Cayendo perdiendo suelo
Падаю, теряя почву
Perdiendo suelo fijo y la noción
Теряя твердую землю и понимание
De todo lo que esta alrededor
Всего, что вокруг
Ayudame a no explotar
Помоги мне не взорваться
Esta ansiedad que quema por dentro
Эта тревога жжет изнутри
Si tienes miedo a perder
Если ты боишься потерять
Vas a caer
Ты упадешь
Más vale mal conocido a no saber
Лучше плохое знакомое, чем неизвестность
Cayendo girando rapido
Падаю, быстро вращаясь
Y levantandome sin titubear
И поднимаясь, не колеблясь
Agarra fuerte mi mano
Крепко возьми мою руку
Llevame a otro lugar
Уведи меня в другое место
Ayudame a no explotar
Помоги мне не взорваться
Esta ansiedad que quema por dentro
Эта тревога жжет изнутри
Si tienes miedo a perder
Если ты боишься потерять
Vas a caer
Ты упадешь
Más vale mal conocido a no saber
Лучше плохое знакомое, чем неизвестность
Y ayudame a no explotar
И помоги мне не взорваться
Esta ansiedad que quema por dentro
Эта тревога жжет изнутри
Si tienes miedo a perder
Если ты боишься потерять
Vas a caer
Ты упадешь
Más vale mal conocido a no saber
Лучше плохое знакомое, чем неизвестность
Cayendo girando rapido
Падаю, быстро вращаясь
Cayendo girando rapido
Падаю, быстро вращаясь
Ayudame a no explotar
Помоги мне не взорваться
Esta ansiedad que quema por dentro
Эта тревога жжет изнутри
Si tienes miedo a perder
Если ты боишься потерять
Vas a caer
Ты упадешь
Más vale mal conocido a no saber
Лучше плохое знакомое, чем неизвестность
Y ayudame a no explotar
И помоги мне не взорваться
Esta ansiedad que quema por dentro
Эта тревога жжет изнутри
Si tienes miedo a perder
Если ты боишься потерять
Vas a caer
Ты упадешь
Más vale mal conocido a no saber
Лучше плохое знакомое, чем неизвестность





Writer(s): CARLA MARGARITA SHAW, MARYLUZ MUNOZ, ALEJANDRA DULCHE, DANIELA SUTCLIFFE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.