Paroles et traduction Ruido Rosa - Solo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
sé
cómo
buscarte
y
tú
me
sabes
encontrar
Я
знаю,
как
тебя
найти,
и
ты
знаешь,
как
найти
меня.
Manejas
bien
ese
arte
y
yo
me
dejo
llevar
Ты
мастерски
владеешь
этим
искусством,
а
я
позволяю
себе
увлечься.
Sientes
las
miradas
de
una
supuesta
traición
Ты
чувствуешь
взгляды,
намекающие
на
предполагаемую
измену.
Qué
no
te
tiren
piedras
los
que
libres
no
son
Пусть
тебя
не
осуждают
те,
кто
сам
не
без
греха.
Vienes
a
mi
cuando
estás
solo
Ты
приходишь
ко
мне,
когда
тебе
одиноко.
Mientes
tan
bien
te
sientes
solo
Ты
так
хорошо
лжешь,
говоря,
что
тебе
одиноко.
Rumores
se
apilan,
salen
a
la
luz
Слухи
множатся,
выходят
на
свет.
Mentiras
e
historias
más
grandes
que
tú
Ложь
и
истории,
которые
больше
тебя
самого.
Apúntame
a
quemaropa
y
dime
si
miento
Целься
мне
прямо
в
сердце
и
скажи,
лгу
ли
я.
Lo
que
palabras
dicen
de
las
lleva
el
viento
То,
что
говорят
слова,
уносит
ветер.
Vienes
a
mi
cuando
estás
solo,
cuando
estás
solo
Ты
приходишь
ко
мне,
когда
тебе
одиноко,
когда
тебе
одиноко.
Mientes
tan
bien
te
sientes
solo,
te
sientes
solo
Ты
так
хорошо
лжешь,
говоря,
что
тебе
одиноко,
тебе
одиноко.
Vienes
a
mi
cuando
estás
solo,
cuando
estás
solo
Ты
приходишь
ко
мне,
когда
тебе
одиноко,
когда
тебе
одиноко.
Yo
sé
porqué
te
sientes
solo,
te
sientes
solo
oh
oh
oh
Я
знаю,
почему
тебе
одиноко,
тебе
одиноко,
о-о-о.
Vienes
a
mi
cuando
estás
solo,
cuando
estás
solo
oh
oh
oh
Ты
приходишь
ко
мне,
когда
тебе
одиноко,
когда
тебе
одиноко,
о-о-о.
Mientes
tan
bien
te
sientes
solo,
te
sientes
solo
oh
oh
oh
Ты
так
хорошо
лжешь,
говоря,
что
тебе
одиноко,
тебе
одиноко,
о-о-о.
Vienes
a
mi
cuando
estás
solo,
cuándo
estás
solo
oh
oh
oh
oh
Ты
приходишь
ко
мне,
когда
тебе
одиноко,
когда
тебе
одиноко,
о-о-о.
Yo
sé
porqué
te
sientes
solo,
te
sientes
solo
oh
oh
oh
Я
знаю,
почему
тебе
одиноко,
тебе
одиноко,
о-о-о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CARLA MARGARITA SHAW, MARYLUZ MUNOZ, ALEJANDRA DULCHE, DANIELA SUTCLIFFE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.