Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Decimation in H.D.
Dezimierung in H.D.
Franco
De
Vita]
[Franco
De
Vita]
Y
me
lo
he
dicho
una
y
otra
vez
Und
ich
habe
es
mir
immer
wieder
gesagt
Se
que
las
cosas
tiene
que
cambiar
Ich
weiß,
dass
sich
die
Dinge
ändern
müssen
Por
que
este
punto
todavía
no
sé
Denn
an
diesem
Punkt
weiß
ich
immer
noch
nicht
Si
es
que
te
importo
o
todo
te
da
igual.
Ob
ich
dir
wichtig
bin
oder
dir
alles
egal
ist.
Y
yo
que
trato
siempre
de
acercarme
Und
ich,
der
immer
versucht,
mich
dir
zu
nähern
De
contenerme
y
mantener
la
calma
Mich
zurückzuhalten
und
die
Ruhe
zu
bewahren
Por
que
entiendo
que
somos
humanos
Weil
ich
verstehe,
dass
wir
Menschen
sind
Y
nadie
tiene
la
verdad
en
sus
manos.
Und
niemand
die
Wahrheit
in
Händen
hält.
Así
que
trato
no
tocar
el
fondo
por
precaución
Also
versuche
ich
aus
Vorsicht,
nicht
den
Tiefpunkt
zu
erreichen
Guantes
de
seda
para
no
arañarte
el
corazón.
Samthandschuhe,
um
dein
Herz
nicht
zu
zerkratzen.
Callarme
cuando
a
veces
tengo
ganas
de
reventar
Zu
schweigen,
wenn
ich
manchmal
explodieren
möchte
Pero
el
silencio
seria
mas
inmenso
si
tu
no
estas.
Aber
die
Stille
wäre
noch
unermesslicher,
wenn
du
nicht
da
bist.
Si
tú
no
estás,
mi
vida
se
me
va
Wenn
du
nicht
da
bist,
entgleitet
mir
mein
Leben
Ay
se
me
va
detrás
de
ti.
Ay,
es
geht
mir
verloren,
dir
nach.
Si
tú
no
estás,
mi
vida
yo
no
se
Wenn
du
nicht
da
bist,
mein
Leben,
ich
weiß
nicht
Que
haré,
si
tú
no
estás
aquí.
Was
ich
tun
werde,
wenn
du
nicht
hier
bist.
Y
me
lo
he
dicho
una
y
otra
vez
Und
ich
habe
es
mir
immer
wieder
gesagt
Se
que
las
cosas
tiene
que
cambiar
Ich
weiß,
dass
sich
die
Dinge
ändern
müssen
Y
mientras
tanto
yo
me
como
el
coco
Und
währenddessen
zerbreche
ich
mir
den
Kopf
Pensando
si
te
toco
o
no
te
toco.
Denkend,
ob
ich
dich
berühre
oder
nicht.
Y
tu
que
dices
que
no
es
importante
Und
du,
die
sagt,
dass
es
nicht
wichtig
ist
Que
hay
otras
cosas
que
valoras
mas
Dass
es
andere
Dinge
gibt,
die
du
mehr
schätzt
Pero
lo
siento
soy
así
de
básico
Aber
es
tut
mir
leid,
ich
bin
so
einfach
gestrickt
Y
mis
instintos
son
bastante
lógicos.
Und
meine
Instinkte
sind
ziemlich
logisch.
Así
que
espero
que
me
des
luz
verde,
para
cruzar
Also
hoffe
ich,
dass
du
mir
grünes
Licht
gibst,
um
zu
überqueren
Y
demostrarte
que
no
soy
de
piedra,
no
no
es
verdad.
Und
dir
zu
beweisen,
dass
ich
nicht
aus
Stein
bin,
nein,
das
ist
nicht
wahr.
Que
de
lo
nuestro
me
preocupa
todo,
lo
sabes
bien
Dass
mich
alles
an
unserer
Beziehung
sorgt,
das
weißt
du
gut
Y
que
sin
ti
seria
casi
imposible
de
continuar.
Und
dass
es
ohne
dich
fast
unmöglich
wäre,
weiterzumachen.
Si
tú
no
estás,
mi
vida
se
me
va
Wenn
du
nicht
da
bist,
entgleitet
mir
mein
Leben
Ay
se
me
va
detrás
de
ti.
Ay,
es
geht
mir
verloren,
dir
nach.
Si
tú
no
estás,
mi
vida
yo
no
se
Wenn
du
nicht
da
bist,
mein
Leben,
ich
weiß
nicht
Que
haré,
si
tú
no
estás
aquí.
Was
ich
tun
werde,
wenn
du
nicht
hier
bist.
Si
tú
no
estás,
mi
vida
se
me
va
Wenn
du
nicht
da
bist,
entgleitet
mir
mein
Leben
Ay
se
me
va
detrás
de
ti.
Ay,
es
geht
mir
verloren,
dir
nach.
Si
tú
no
estás,
mi
vida
yo
no
se
Wenn
du
nicht
da
bist,
mein
Leben,
ich
weiß
nicht
Que
haré,
si
tú
no
estás
aquí.
Was
ich
tun
werde,
wenn
du
nicht
hier
bist.
Y
ahora
no,
no
mentiré
Und
jetzt
nein,
ich
werde
nicht
lügen
No
quiero
seguir
escondiéndome
Ich
will
mich
nicht
weiter
verstecken
Detrás
del
mismo
escudo
Hinter
demselben
Schild
En
la
garganta
con
el
mismo
nudo.
Mit
demselben
Kloß
im
Hals.
Y
ahora
no,
no
puede
ser
Und
jetzt
nein,
das
kann
nicht
sein
Capaz
que
se
termine
todo
Vielleicht
endet
alles
Y
no
estoy
seguro
Und
ich
bin
nicht
sicher
Si
saltar
este
muro
si
no
estas.
Ob
ich
diese
Mauer
überspringen
soll,
wenn
du
nicht
da
bist.
Si
tú
no
estás,
mi
vida
se
me
va
Wenn
du
nicht
da
bist,
entgleitet
mir
mein
Leben
Ay
se
me
va
detrás
de
ti.
Ay,
es
geht
mir
verloren,
dir
nach.
Si
tú
no
estás,
mi
vida
yo
no
se
Wenn
du
nicht
da
bist,
mein
Leben,
ich
weiß
nicht
Que
haré,
si
tú
no
estás
aquí.
Was
ich
tun
werde,
wenn
du
nicht
hier
bist.
Yo
no
sé
qué
hacer
sin
ti...
Ich
weiß
nicht,
was
ich
ohne
dich
tun
soll...
Si
tú
no
estás,
mi
vida
se
me
va
Wenn
du
nicht
da
bist,
entgleitet
mir
mein
Leben
Ay
se
me
va
detrás
de
ti.
Ay,
es
geht
mir
verloren,
dir
nach.
Si
tú
no
estás,
mi
vida
yo
no
se
Wenn
du
nicht
da
bist,
mein
Leben,
ich
weiß
nicht
Que
haré,
si
tú
no
estás
aquí.
Was
ich
tun
werde,
wenn
du
nicht
hier
bist.
Si
tú
no
estás,
mi
vida
se
me
va
Wenn
du
nicht
da
bist,
entgleitet
mir
mein
Leben
Ay
se
me
va
detrás
de
ti.
Ay,
es
geht
mir
verloren,
dir
nach.
Si
tú
no
estás,
mi
vida
yo
no
se
Wenn
du
nicht
da
bist,
mein
Leben,
ich
weiß
nicht
Que
haré,
si
tú
no
estás
aquí.
Was
ich
tun
werde,
wenn
du
nicht
hier
bist.
Yo
no
sé
qué
hacer
sin
ti...
Ich
weiß
nicht,
was
ich
ohne
dich
tun
soll...
Si
tú
no
estás,
mi
vida
se
me
va
Wenn
du
nicht
da
bist,
entgleitet
mir
mein
Leben
Ay
se
me
va
detrás
de
ti.
Ay,
es
geht
mir
verloren,
dir
nach.
Si
tú
no
estás,
mi
vida
yo
no
se
Wenn
du
nicht
da
bist,
mein
Leben,
ich
weiß
nicht
Que
haré,
si
tú
no
estás
aquí.
Was
ich
tun
werde,
wenn
du
nicht
hier
bist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.