Ruinizer feat. Avarice in Audio - Decimation in H.D. - traduction des paroles en allemand

Decimation in H.D. - Ruinizer , Avarice in Audio traduction en allemand




Decimation in H.D.
Dezimierung in H.D.
Franco De Vita]
[Franco De Vita]
Y me lo he dicho una y otra vez
Und ich habe es mir immer wieder gesagt
Se que las cosas tiene que cambiar
Ich weiß, dass sich die Dinge ändern müssen
Por que este punto todavía no
Denn an diesem Punkt weiß ich immer noch nicht
Si es que te importo o todo te da igual.
Ob ich dir wichtig bin oder dir alles egal ist.
Y yo que trato siempre de acercarme
Und ich, der immer versucht, mich dir zu nähern
De contenerme y mantener la calma
Mich zurückzuhalten und die Ruhe zu bewahren
Por que entiendo que somos humanos
Weil ich verstehe, dass wir Menschen sind
Y nadie tiene la verdad en sus manos.
Und niemand die Wahrheit in Händen hält.
Así que trato no tocar el fondo por precaución
Also versuche ich aus Vorsicht, nicht den Tiefpunkt zu erreichen
Guantes de seda para no arañarte el corazón.
Samthandschuhe, um dein Herz nicht zu zerkratzen.
Callarme cuando a veces tengo ganas de reventar
Zu schweigen, wenn ich manchmal explodieren möchte
Pero el silencio seria mas inmenso si tu no estas.
Aber die Stille wäre noch unermesslicher, wenn du nicht da bist.
Si no estás, mi vida se me va
Wenn du nicht da bist, entgleitet mir mein Leben
Ay se me va detrás de ti.
Ay, es geht mir verloren, dir nach.
Si no estás, mi vida yo no se
Wenn du nicht da bist, mein Leben, ich weiß nicht
Que haré, si no estás aquí.
Was ich tun werde, wenn du nicht hier bist.
Y me lo he dicho una y otra vez
Und ich habe es mir immer wieder gesagt
Se que las cosas tiene que cambiar
Ich weiß, dass sich die Dinge ändern müssen
Y mientras tanto yo me como el coco
Und währenddessen zerbreche ich mir den Kopf
Pensando si te toco o no te toco.
Denkend, ob ich dich berühre oder nicht.
Y tu que dices que no es importante
Und du, die sagt, dass es nicht wichtig ist
Que hay otras cosas que valoras mas
Dass es andere Dinge gibt, die du mehr schätzt
Pero lo siento soy así de básico
Aber es tut mir leid, ich bin so einfach gestrickt
Y mis instintos son bastante lógicos.
Und meine Instinkte sind ziemlich logisch.
Así que espero que me des luz verde, para cruzar
Also hoffe ich, dass du mir grünes Licht gibst, um zu überqueren
Y demostrarte que no soy de piedra, no no es verdad.
Und dir zu beweisen, dass ich nicht aus Stein bin, nein, das ist nicht wahr.
Que de lo nuestro me preocupa todo, lo sabes bien
Dass mich alles an unserer Beziehung sorgt, das weißt du gut
Y que sin ti seria casi imposible de continuar.
Und dass es ohne dich fast unmöglich wäre, weiterzumachen.
Si no estás, mi vida se me va
Wenn du nicht da bist, entgleitet mir mein Leben
Ay se me va detrás de ti.
Ay, es geht mir verloren, dir nach.
Si no estás, mi vida yo no se
Wenn du nicht da bist, mein Leben, ich weiß nicht
Que haré, si no estás aquí.
Was ich tun werde, wenn du nicht hier bist.
Si no estás, mi vida se me va
Wenn du nicht da bist, entgleitet mir mein Leben
Ay se me va detrás de ti.
Ay, es geht mir verloren, dir nach.
Si no estás, mi vida yo no se
Wenn du nicht da bist, mein Leben, ich weiß nicht
Que haré, si no estás aquí.
Was ich tun werde, wenn du nicht hier bist.
Y ahora no, no mentiré
Und jetzt nein, ich werde nicht lügen
No quiero seguir escondiéndome
Ich will mich nicht weiter verstecken
Detrás del mismo escudo
Hinter demselben Schild
En la garganta con el mismo nudo.
Mit demselben Kloß im Hals.
Y ahora no, no puede ser
Und jetzt nein, das kann nicht sein
Capaz que se termine todo
Vielleicht endet alles
Y no estoy seguro
Und ich bin nicht sicher
Si saltar este muro si no estas.
Ob ich diese Mauer überspringen soll, wenn du nicht da bist.
Si no estás, mi vida se me va
Wenn du nicht da bist, entgleitet mir mein Leben
Ay se me va detrás de ti.
Ay, es geht mir verloren, dir nach.
Si no estás, mi vida yo no se
Wenn du nicht da bist, mein Leben, ich weiß nicht
Que haré, si no estás aquí.
Was ich tun werde, wenn du nicht hier bist.
Yo no qué hacer sin ti...
Ich weiß nicht, was ich ohne dich tun soll...
Si no estás, mi vida se me va
Wenn du nicht da bist, entgleitet mir mein Leben
Ay se me va detrás de ti.
Ay, es geht mir verloren, dir nach.
Si no estás, mi vida yo no se
Wenn du nicht da bist, mein Leben, ich weiß nicht
Que haré, si no estás aquí.
Was ich tun werde, wenn du nicht hier bist.
Si no estás, mi vida se me va
Wenn du nicht da bist, entgleitet mir mein Leben
Ay se me va detrás de ti.
Ay, es geht mir verloren, dir nach.
Si no estás, mi vida yo no se
Wenn du nicht da bist, mein Leben, ich weiß nicht
Que haré, si no estás aquí.
Was ich tun werde, wenn du nicht hier bist.
Yo no qué hacer sin ti...
Ich weiß nicht, was ich ohne dich tun soll...
Si no estás, mi vida se me va
Wenn du nicht da bist, entgleitet mir mein Leben
Ay se me va detrás de ti.
Ay, es geht mir verloren, dir nach.
Si no estás, mi vida yo no se
Wenn du nicht da bist, mein Leben, ich weiß nicht
Que haré, si no estás aquí.
Was ich tun werde, wenn du nicht hier bist.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.