Paroles et traduction Ruinizer feat. Avarice in Audio - Decimation in H.D.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Decimation in H.D.
Decimation in H.D.
Franco
De
Vita]
Franco
De
Vita]
Y
me
lo
he
dicho
una
y
otra
vez
And
I've
told
myself
again
and
again
Se
que
las
cosas
tiene
que
cambiar
I
know
that
things
have
got
to
change
Por
que
este
punto
todavía
no
sé
Because
at
this
point
I
still
don't
know
Si
es
que
te
importo
o
todo
te
da
igual.
If
you
care
about
me
or
if
you
don't
care
at
all.
Y
yo
que
trato
siempre
de
acercarme
And
I
always
try
to
get
closer
De
contenerme
y
mantener
la
calma
To
contain
myself
and
remain
calm
Por
que
entiendo
que
somos
humanos
Because
I
understand
that
we're
human
Y
nadie
tiene
la
verdad
en
sus
manos.
And
nobody
has
the
truth
in
their
hands.
Así
que
trato
no
tocar
el
fondo
por
precaución
So
I
try
not
to
hit
rock
bottom
as
a
precaution
Guantes
de
seda
para
no
arañarte
el
corazón.
Silk
gloves
to
avoid
scratching
your
heart.
Callarme
cuando
a
veces
tengo
ganas
de
reventar
Keeping
quiet
when
sometimes
I
feel
like
exploding
Pero
el
silencio
seria
mas
inmenso
si
tu
no
estas.
But
the
silence
would
be
more
immense
if
you
weren't
there.
Si
tú
no
estás,
mi
vida
se
me
va
If
you're
not
there,
my
life
is
slipping
away
Ay
se
me
va
detrás
de
ti.
Oh,
it's
slipping
away
behind
you.
Si
tú
no
estás,
mi
vida
yo
no
se
If
you're
not
there,
my
life,
I
don't
know
Que
haré,
si
tú
no
estás
aquí.
What
I'll
do
if
you're
not
here.
Y
me
lo
he
dicho
una
y
otra
vez
And
I've
told
myself
again
and
again
Se
que
las
cosas
tiene
que
cambiar
I
know
things
have
to
change
Y
mientras
tanto
yo
me
como
el
coco
And
meanwhile
I'm
driving
myself
crazy
Pensando
si
te
toco
o
no
te
toco.
Thinking
about
whether
or
not
to
touch
you.
Y
tu
que
dices
que
no
es
importante
And
you
say
it's
not
important
Que
hay
otras
cosas
que
valoras
mas
That
there
are
other
things
you
value
more
Pero
lo
siento
soy
así
de
básico
But
I'm
sorry,
I'm
that
basic
Y
mis
instintos
son
bastante
lógicos.
And
my
instincts
are
quite
logical.
Así
que
espero
que
me
des
luz
verde,
para
cruzar
So
I
hope
you
give
me
the
green
light
to
cross
Y
demostrarte
que
no
soy
de
piedra,
no
no
es
verdad.
And
show
you
that
I'm
not
made
of
stone,
no,
it's
not
true.
Que
de
lo
nuestro
me
preocupa
todo,
lo
sabes
bien
That
I'm
worried
about
everything
about
us,
you
know
it
well
Y
que
sin
ti
seria
casi
imposible
de
continuar.
And
that
without
you
it
would
be
almost
impossible
to
continue.
Si
tú
no
estás,
mi
vida
se
me
va
If
you're
not
there,
my
life
is
slipping
away
Ay
se
me
va
detrás
de
ti.
Oh,
it's
slipping
away
behind
you.
Si
tú
no
estás,
mi
vida
yo
no
se
If
you're
not
there,
my
life,
I
don't
know
Que
haré,
si
tú
no
estás
aquí.
What
I'll
do
if
you're
not
here.
Si
tú
no
estás,
mi
vida
se
me
va
If
you're
not
there,
my
life
is
slipping
away
Ay
se
me
va
detrás
de
ti.
Oh,
it's
slipping
away
behind
you.
Si
tú
no
estás,
mi
vida
yo
no
se
If
you're
not
there,
my
life,
I
don't
know
Que
haré,
si
tú
no
estás
aquí.
What
I'll
do
if
you're
not
here.
Y
ahora
no,
no
mentiré
And
now
no,
I
won't
lie
No
quiero
seguir
escondiéndome
I
don't
want
to
keep
hiding
Detrás
del
mismo
escudo
Behind
the
same
shield
En
la
garganta
con
el
mismo
nudo.
With
the
same
lump
in
my
throat.
Y
ahora
no,
no
puede
ser
And
now
no,
it
can't
be
Capaz
que
se
termine
todo
Capable
that
everything
will
end
Y
no
estoy
seguro
And
I'm
not
sure
Si
saltar
este
muro
si
no
estas.
If
I
can
jump
this
wall
if
you're
not
there.
Si
tú
no
estás,
mi
vida
se
me
va
If
you're
not
there,
my
life
is
slipping
away
Ay
se
me
va
detrás
de
ti.
Oh,
it's
slipping
away
behind
you.
Si
tú
no
estás,
mi
vida
yo
no
se
If
you're
not
there,
my
life,
I
don't
know
Que
haré,
si
tú
no
estás
aquí.
What
I'll
do
if
you're
not
here.
Yo
no
sé
qué
hacer
sin
ti...
I
don't
know
what
to
do
without
you...
Si
tú
no
estás,
mi
vida
se
me
va
If
you're
not
there,
my
life
is
slipping
away
Ay
se
me
va
detrás
de
ti.
Oh,
it's
slipping
away
behind
you.
Si
tú
no
estás,
mi
vida
yo
no
se
If
you're
not
there,
my
life,
I
don't
know
Que
haré,
si
tú
no
estás
aquí.
What
I'll
do
if
you're
not
here.
Si
tú
no
estás,
mi
vida
se
me
va
If
you're
not
there,
my
life
is
slipping
away
Ay
se
me
va
detrás
de
ti.
Oh,
it's
slipping
away
behind
you.
Si
tú
no
estás,
mi
vida
yo
no
se
If
you're
not
there,
my
life,
I
don't
know
Que
haré,
si
tú
no
estás
aquí.
What
I'll
do
if
you're
not
here.
Yo
no
sé
qué
hacer
sin
ti...
I
don't
know
what
to
do
without
you...
Si
tú
no
estás,
mi
vida
se
me
va
If
you're
not
there,
my
life
is
slipping
away
Ay
se
me
va
detrás
de
ti.
Oh,
it's
slipping
away
behind
you.
Si
tú
no
estás,
mi
vida
yo
no
se
If
you're
not
there,
my
life,
I
don't
know
Que
haré,
si
tú
no
estás
aquí.
What
I'll
do
if
you're
not
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.