Paroles et traduction Rulo y la Contrabanda - A punto de colapsar
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A punto de colapsar
On the Verge of Collapse
Fijo
que
si
te
desnudas,
se
acerca
el
cielo...
I
am
certain,
once
you
undress,
heaven
will
approach...
Y
se
quedan
cortos
todos
los
adjetivos.
And
all
the
adjectives
will
fall
short.
Todos
los
dioses
quisieron
rozar
tu
pelo
All
the
gods
want
to
caress
your
hair
Y
les
distes
calabazas
por
ir
conmigo.
And
you
gave
them
the
cold
shoulder,
for
being
with
me.
Y
volamos
a
La
Habana,
navegamos
a
Estambul...
And
we
flew
to
Havana,
we
sailed
to
Istanbul...
Mis
ojos
no
vieron
ojos
como
los
que
tienes
tú.
My
eyes
have
never
seen
eyes
like
the
ones
you
have.
Tengo
miedo
de
perderte
y
de
ver
primero
I
am
afraid
of
losing
you
and
seeing
first
Ahí
fuera
el
mundo
está
muy
feo
The
world
outside
is
very
ugly
A
punto
de
colapsar.
It's
about
to
collapse.
Mi
objetivo
es
coleccionar
años
contigo,
My
goal
is
to
collect
years
with
you,
Seguiré
burlando
este
destino
I
will
keep
outsmarting
this
fate
Que
nos
quiso
despegar.
That
wanted
to
separate
us.
Fijo
que
si
me
caliento
lo
rompo
todo
I
am
certain
that
if
I
become
short-tempered,
I
will
break
everything
Y
termino
cabizbajo
como
ese
niño
And
I
will
end
up
hanging
my
head
like
that
kid
Que
quiso
llegar
a
Venus
volando
solo
Who
wanted
to
go
to
Venus
flying
alone
Y
cuando
quiso
volver
no
encontró
el
camino...
And
when
he
wanted
to
return,
he
had
lost
his
way...
Y
nos
perdimos
Brooklyn,
en
Amsterdam
y...
And
we
got
lost
in
Brooklyn,
and
Amsterdam...
Sólo
me
gusta
estar
lejos
si
a
mi
vera
vienes
tú.
The
only
time
I
like
being
far
is
when
you're
with
me.
Tengo
miedo
de
perderte
y
de
ver
primero
I
am
afraid
of
losing
you
and
seeing
first
Ahí
fuera
el
mundo
está
muy
feo
The
world
outside
is
very
ugly
A
punto
de
colapsar.
It's
about
to
collapse.
Mi
objetivo
es
coleccionar
años
contigo,
My
goal
is
to
collect
years
with
you,
Seguiré
burlando
este
destino
I
will
keep
outsmarting
this
fate
Que
nos
quiso
despegar.
That
wanted
to
separate
us.
Fijo
que
si
estoy
perdido
vienes
corriendo
I
am
certain,
if
I
ever
get
lost,
you
will
come
running
Y
acabamos
como
gatos
bajo
los
coches.
And
we
will
end
up
like
cats
under
cars,
Entre
besos
y
alfileres
vamos
siguiendo,
Going
on
between
kisses
and
pins,
Con
las
cosas
más
pequeñas
me
siento
grande.
Making
me
feel
great
with
the
smallest
things.
Tengo
miedo
de
perderte
y
de
ver
primero
I
am
afraid
of
losing
you
and
seeing
first
Ahí
fuera
el
mundo
está
muy
feo
The
world
outside
is
very
ugly
A
punto
de
colapsar.
It's
about
to
collapse.
Mi
objetivo
es
coleccionar
años
contigo,
My
goal
is
to
collect
years
with
you,
Seguiré
burlando
este
destino
I
will
keep
outsmarting
this
fate
Que
nos
quiso
despegar.
That
wanted
to
separate
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Aranzegi Mendia, Adolfo Garmendia Pindado, Raul Gutierrez Anderez, Daniel Baraldes Miquel, Enrique Alfonso Mavilla Lavina, Jose Javier San Martin Villanueva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.