Rulo y la Contrabanda - A punto de colapsar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rulo y la Contrabanda - A punto de colapsar




A punto de colapsar
On the Verge of Collapse
Fijo que si te desnudas, se acerca el cielo...
I am certain, once you undress, heaven will approach...
Y se quedan cortos todos los adjetivos.
And all the adjectives will fall short.
Todos los dioses quisieron rozar tu pelo
All the gods want to caress your hair
Y les distes calabazas por ir conmigo.
And you gave them the cold shoulder, for being with me.
Y volamos a La Habana, navegamos a Estambul...
And we flew to Havana, we sailed to Istanbul...
Mis ojos no vieron ojos como los que tienes tú.
My eyes have never seen eyes like the ones you have.
Tengo miedo de perderte y de ver primero
I am afraid of losing you and seeing first
Ahí fuera el mundo está muy feo
The world outside is very ugly
A punto de colapsar.
It's about to collapse.
Mi objetivo es coleccionar años contigo,
My goal is to collect years with you,
Seguiré burlando este destino
I will keep outsmarting this fate
Que nos quiso despegar.
That wanted to separate us.
Fijo que si me caliento lo rompo todo
I am certain that if I become short-tempered, I will break everything
Y termino cabizbajo como ese niño
And I will end up hanging my head like that kid
Que quiso llegar a Venus volando solo
Who wanted to go to Venus flying alone
Y cuando quiso volver no encontró el camino...
And when he wanted to return, he had lost his way...
Y nos perdimos Brooklyn, en Amsterdam y...
And we got lost in Brooklyn, and Amsterdam...
Sólo me gusta estar lejos si a mi vera vienes tú.
The only time I like being far is when you're with me.
Tengo miedo de perderte y de ver primero
I am afraid of losing you and seeing first
Ahí fuera el mundo está muy feo
The world outside is very ugly
A punto de colapsar.
It's about to collapse.
Mi objetivo es coleccionar años contigo,
My goal is to collect years with you,
Seguiré burlando este destino
I will keep outsmarting this fate
Que nos quiso despegar.
That wanted to separate us.
Fijo que si estoy perdido vienes corriendo
I am certain, if I ever get lost, you will come running
Y acabamos como gatos bajo los coches.
And we will end up like cats under cars,
Entre besos y alfileres vamos siguiendo,
Going on between kisses and pins,
Con las cosas más pequeñas me siento grande.
Making me feel great with the smallest things.
Tengo miedo de perderte y de ver primero
I am afraid of losing you and seeing first
Ahí fuera el mundo está muy feo
The world outside is very ugly
A punto de colapsar.
It's about to collapse.
Mi objetivo es coleccionar años contigo,
My goal is to collect years with you,
Seguiré burlando este destino
I will keep outsmarting this fate
Que nos quiso despegar.
That wanted to separate us.





Writer(s): Carlos Aranzegi Mendia, Adolfo Garmendia Pindado, Raul Gutierrez Anderez, Daniel Baraldes Miquel, Enrique Alfonso Mavilla Lavina, Jose Javier San Martin Villanueva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.