Paroles et traduction Rulo y la Contrabanda - A punto de colapsar
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A punto de colapsar
На грани краха
Fijo
que
si
te
desnudas,
se
acerca
el
cielo...
Уверен,
если
ты
разденешься,
небо
приблизится...
Y
se
quedan
cortos
todos
los
adjetivos.
И
все
эпитеты
окажутся
недостаточными.
Todos
los
dioses
quisieron
rozar
tu
pelo
Все
боги
хотели
коснуться
твоих
волос,
Y
les
distes
calabazas
por
ir
conmigo.
Но
ты
им
отказала,
чтобы
быть
со
мной.
Y
volamos
a
La
Habana,
navegamos
a
Estambul...
И
мы
летали
на
Кубу,
плавали
в
Стамбул...
Mis
ojos
no
vieron
ojos
como
los
que
tienes
tú.
Мои
глаза
не
видели
глаз,
подобных
твоим.
Tengo
miedo
de
perderte
y
de
ver
primero
Я
боюсь
потерять
тебя
и
увидеть
первым,
Ahí
fuera
el
mundo
está
muy
feo
Как
там,
снаружи,
мир
ужасен,
A
punto
de
colapsar.
На
грани
краха.
Mi
objetivo
es
coleccionar
años
contigo,
Моя
цель
— коллекционировать
годы
с
тобой,
Seguiré
burlando
este
destino
Я
продолжу
обманывать
эту
судьбу,
Que
nos
quiso
despegar.
Которая
хотела
нас
разлучить.
Fijo
que
si
me
caliento
lo
rompo
todo
Уверен,
если
я
разозлюсь,
то
все
разрушу
Y
termino
cabizbajo
como
ese
niño
И
закончу
понурым,
как
тот
мальчишка,
Que
quiso
llegar
a
Venus
volando
solo
Что
хотел
долететь
до
Венеры
в
одиночку
Y
cuando
quiso
volver
no
encontró
el
camino...
И,
когда
захотел
вернуться,
не
нашел
дороги...
Y
nos
perdimos
Brooklyn,
en
Amsterdam
y...
И
мы
потерялись
в
Бруклине,
в
Амстердаме
и...
Sólo
me
gusta
estar
lejos
si
a
mi
vera
vienes
tú.
Мне
нравится
быть
далеко,
только
если
ты
рядом
со
мной.
Tengo
miedo
de
perderte
y
de
ver
primero
Я
боюсь
потерять
тебя
и
увидеть
первым,
Ahí
fuera
el
mundo
está
muy
feo
Как
там,
снаружи,
мир
ужасен,
A
punto
de
colapsar.
На
грани
краха.
Mi
objetivo
es
coleccionar
años
contigo,
Моя
цель
— коллекционировать
годы
с
тобой,
Seguiré
burlando
este
destino
Я
продолжу
обманывать
эту
судьбу,
Que
nos
quiso
despegar.
Которая
хотела
нас
разлучить.
Fijo
que
si
estoy
perdido
vienes
corriendo
Уверен,
если
я
потеряюсь,
ты
прибежишь,
Y
acabamos
como
gatos
bajo
los
coches.
И
мы
окажемся,
как
кошки
под
машинами.
Entre
besos
y
alfileres
vamos
siguiendo,
Между
поцелуями
и
булавками
мы
продолжаем
путь,
Con
las
cosas
más
pequeñas
me
siento
grande.
С
самыми
маленькими
вещами
я
чувствую
себя
великим.
Tengo
miedo
de
perderte
y
de
ver
primero
Я
боюсь
потерять
тебя
и
увидеть
первым,
Ahí
fuera
el
mundo
está
muy
feo
Как
там,
снаружи,
мир
ужасен,
A
punto
de
colapsar.
На
грани
краха.
Mi
objetivo
es
coleccionar
años
contigo,
Моя
цель
— коллекционировать
годы
с
тобой,
Seguiré
burlando
este
destino
Я
продолжу
обманывать
эту
судьбу,
Que
nos
quiso
despegar.
Которая
хотела
нас
разлучить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Aranzegi Mendia, Adolfo Garmendia Pindado, Raul Gutierrez Anderez, Daniel Baraldes Miquel, Enrique Alfonso Mavilla Lavina, Jose Javier San Martin Villanueva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.