Rulo y la Contrabanda - A punto de colapsar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rulo y la Contrabanda - A punto de colapsar




A punto de colapsar
На грани краха
Fijo que si te desnudas, se acerca el cielo...
Уверен, если ты разденешься, небо приблизится...
Y se quedan cortos todos los adjetivos.
И все эпитеты окажутся недостаточными.
Todos los dioses quisieron rozar tu pelo
Все боги хотели коснуться твоих волос,
Y les distes calabazas por ir conmigo.
Но ты им отказала, чтобы быть со мной.
Y volamos a La Habana, navegamos a Estambul...
И мы летали на Кубу, плавали в Стамбул...
Mis ojos no vieron ojos como los que tienes tú.
Мои глаза не видели глаз, подобных твоим.
Tengo miedo de perderte y de ver primero
Я боюсь потерять тебя и увидеть первым,
Ahí fuera el mundo está muy feo
Как там, снаружи, мир ужасен,
A punto de colapsar.
На грани краха.
Mi objetivo es coleccionar años contigo,
Моя цель коллекционировать годы с тобой,
Seguiré burlando este destino
Я продолжу обманывать эту судьбу,
Que nos quiso despegar.
Которая хотела нас разлучить.
Fijo que si me caliento lo rompo todo
Уверен, если я разозлюсь, то все разрушу
Y termino cabizbajo como ese niño
И закончу понурым, как тот мальчишка,
Que quiso llegar a Venus volando solo
Что хотел долететь до Венеры в одиночку
Y cuando quiso volver no encontró el camino...
И, когда захотел вернуться, не нашел дороги...
Y nos perdimos Brooklyn, en Amsterdam y...
И мы потерялись в Бруклине, в Амстердаме и...
Sólo me gusta estar lejos si a mi vera vienes tú.
Мне нравится быть далеко, только если ты рядом со мной.
Tengo miedo de perderte y de ver primero
Я боюсь потерять тебя и увидеть первым,
Ahí fuera el mundo está muy feo
Как там, снаружи, мир ужасен,
A punto de colapsar.
На грани краха.
Mi objetivo es coleccionar años contigo,
Моя цель коллекционировать годы с тобой,
Seguiré burlando este destino
Я продолжу обманывать эту судьбу,
Que nos quiso despegar.
Которая хотела нас разлучить.
Fijo que si estoy perdido vienes corriendo
Уверен, если я потеряюсь, ты прибежишь,
Y acabamos como gatos bajo los coches.
И мы окажемся, как кошки под машинами.
Entre besos y alfileres vamos siguiendo,
Между поцелуями и булавками мы продолжаем путь,
Con las cosas más pequeñas me siento grande.
С самыми маленькими вещами я чувствую себя великим.
Tengo miedo de perderte y de ver primero
Я боюсь потерять тебя и увидеть первым,
Ahí fuera el mundo está muy feo
Как там, снаружи, мир ужасен,
A punto de colapsar.
На грани краха.
Mi objetivo es coleccionar años contigo,
Моя цель коллекционировать годы с тобой,
Seguiré burlando este destino
Я продолжу обманывать эту судьбу,
Que nos quiso despegar.
Которая хотела нас разлучить.





Writer(s): Carlos Aranzegi Mendia, Adolfo Garmendia Pindado, Raul Gutierrez Anderez, Daniel Baraldes Miquel, Enrique Alfonso Mavilla Lavina, Jose Javier San Martin Villanueva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.