Rulo y la Contrabanda - A solas - Directo Castillo Argüeso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rulo y la Contrabanda - A solas - Directo Castillo Argüeso




A solas - Directo Castillo Argüeso
Наедине - Концерт в замке Аргуэсо
Ando buscando tu piel como el preso libertad.
Ищу твою кожу, как заключенный ищет свободы.
no te dejas hacer, yo no dejo de intentar.
Ты не даёшься, а я не перестаю пытаться.
Con tu vaivén ritual, te escapas como ese tren.
Своим ритуальным покачиванием ты ускользаешь, как поезд.
Dime cuánto hay que remar para llegar a tus pies.
Скажи, сколько ещё нужно грести, чтобы добраться до твоих ног.
Que valgan de algo por fin mis frases en son de paz.
Чтобы мои слова, звучащие мирно, наконец, чего-то стоили.
Ni te llamé souvenir ni te quería olvidar.
Я не называл тебя сувениром и не хотел забывать.
Dime en quién sueles pensar antes de apagar la luz,
Скажи, о ком ты думаешь, прежде чем погасить свет,
Y a quién sueles encontrar cuando te despiertas tú.
И кого ты встречаешь, когда просыпаешься.
Tu solo gritas que más despacio, que necesitas espacio.
Ты только кричишь, что помедленнее, что тебе нужно пространство.
Despierta Rulo que no te enteras, ya llega la primavera.
Проснись, Руло, ты не замечаешь, уже приходит весна.
Podría ser tu segundo plato, alegrar tus medios ratos.
Я мог бы быть твоим вторым блюдом, радовать твои свободные минуты.
Salir juntitos a ver las olas, apretujarnos a solas.
Выходить вместе смотреть на волны, прижиматься друг к другу наедине.
No vamos a envejecer al abrigo del sofá.
Мы не будем стареть в укрытии дивана.
Hablaba de un bis a bis, hablabas de ir más allá.
Я говорил о свидании наедине, ты говорила о том, чтобы зайти дальше.
Yo muero de inanición, ofreces migas de pan.
Я умираю от голода, ты предлагаешь крошки хлеба.
Cuánto más hablas de amor, más no te quiero escuchar.
Чем больше ты говоришь о любви, тем меньше я хочу тебя слушать.
Tu solo gritas que más despacio, que necesitas espacio.
Ты только кричишь, что помедленнее, что тебе нужно пространство.
Despierta Rulo que no te enteras, ya llega la primavera.
Проснись, Руло, ты не замечаешь, уже приходит весна.
Podría ser tu segundo plato, alegrar tus medios ratos.
Я мог бы быть твоим вторым блюдом, радовать твои свободные минуты.
Salir juntitos a ver las olas, apretujarnos a solas.
Выходить вместе смотреть на волны, прижиматься друг к другу наедине.





Writer(s): Adolfo Garmendia Pindado, Carlos Aranzegi Mendia, Daniel Baraldes Miquel, Enrique Alfonso Mavilla Lavina, Jose Javier San Martin Villanu, Eva, Raul Gutierrez Anderez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.