Rulo y la Contrabanda - Como a Veces Lo Hice Yo (En Directo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rulo y la Contrabanda - Como a Veces Lo Hice Yo (En Directo)




Como a Veces Lo Hice Yo (En Directo)
Как иногда поступал я (Вживую)
Que nadie bese jamás al asesino,
Чтобы никто и никогда не целовал убийцу,
Que los que gritan nunca lleven razón,
Чтобы те, кто кричат, никогда не были правы,
Que sea más amable este mundo,
Чтобы этот мир стал добрее,
Que se quede mudo ese despertador.
Чтобы этот будильник замолчал.
Que todas tus noches sean noches buenas,
Чтобы все твои ночи были добрыми,
Que nos queden muchas velas por soplar,
Чтобы нам осталось ещё много свечей задуть,
Que encuentres un refugio en la tormenta,
Чтобы ты нашла убежище в бурю,
Que no se hunda las pateras en el mar.
Чтобы лодки беженцев не тонули в море.
Que sepan lo que es el miedo los dictadores,
Чтобы диктаторы узнали, что такое страх,
Que sufran cien años de soledad.
Чтобы они страдали сто лет одиночества.
Que no te compren nunca los mercaderes,
Чтобы тебя никогда не купили торговцы,
Que tu vida sea un eterno carnaval.
Чтобы твоя жизнь была вечным карнавалом.
Que vayas por tu destino con el viento a favor,
Чтобы ты шла к своей судьбе с попутным ветром,
Que la suerte roce tu corazón.
Чтобы удача коснулась твоего сердца.
Que nadie te niegue un beso,
Чтобы никто не отказывал тебе в поцелуе,
Que nadie te diga no,
Чтобы никто не говорил тебе «нет»,
Que la vida te trate como a veces lo hice yo.
Чтобы жизнь относилась к тебе так, как иногда поступал я.
Que ganen los que duermen entre cartones.
Чтобы побеждали те, кто спит на картоне.
Que pierdan los que jueguen con el poder,
Чтобы проигрывали те, кто играет властью,
Que en tus pensamientos nadie gobierne,
Чтобы в твоих мыслях никто не правил,
Que tus pasos siempre lleguen a fin de mes.
Чтобы твои шаги всегда доходили до конца месяца.
Que no se estrellen mas petroleros,
Чтобы больше не разбивались танкеры,
Que nadie robe al cielo ese azul.
Чтобы никто не крал у неба эту синеву.
Que agarres fuerte mi mano, si viene el miedo
Чтобы ты крепко сжала мою руку, если придёт страх
A robar todos tus sueños,
Украсть все твои мечты,
Que mi voz esté dónde estás tú.
Чтобы мой голос был там, где ты.
Que vayas por tu destino con el viento a favor,
Чтобы ты шла к своей судьбе с попутным ветром,
Que la suerte roce tu corazón.
Чтобы удача коснулась твоего сердца.
Que nadie te niegue un beso,
Чтобы никто не отказывал тебе в поцелуе,
Que nadie te diga no,
Чтобы никто не говорил тебе «нет»,
Que la vida te trate como a veces lo hice yo.
Чтобы жизнь относилась к тебе так, как иногда поступал я.
(BIS)
(ПРИПЕВ)





Writer(s): Raul Gutierrez Anderez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.