Paroles et traduction Rulo y la Contrabanda - Como a veces lo hice yo - Directo Castillo Argüeso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como a veces lo hice yo - Directo Castillo Argüeso
As I Sometimes Did for You - Castillo Argüeso Live
Que
nadie
bese
jamás
al
asesino,
May
no
one
ever
kiss
the
assassin,
Que
los
que
gritan
nunca
lleven
razón,
May
those
who
shout
never
be
right,
Que
sea
más
amable
este
mundo,
May
this
world
be
kinder,
Que
se
quede
mudo
ese
despertador.
May
that
alarm
clock
be
silent.
Que
todas
tus
noches
sean
noches
buenas,
May
all
your
nights
be
holy
nights,
Que
nos
queden
muchas
velas
por
soplar,
May
we
have
many
more
candles
to
blow
out,
Que
encuentres
un
refugio
en
la
tormenta,
May
you
find
a
shelter
in
the
storm,
Que
no
se
hunda
las
pateras
en
el
mar.
May
no
more
boats
sink
at
sea.
Que
sepan
lo
que
es
el
miedo
los
dictadores,
May
dictators
know
what
fear
is,
Que
sufran
cien
años
de
soledad.
May
they
suffer
a
hundred
years
of
solitude.
Que
no
te
compren
nunca
los
mercaderes,
May
no
merchants
ever
buy
you,
Que
tu
vida
sea
un
eterno
carnaval.
May
your
life
be
an
eternal
carnival.
Que
vayas
por
tu
destino
con
el
viento
a
favor,
May
you
go
through
your
destiny
with
the
wind
in
your
favor,
Que
la
suerte
roce
tu
corazón.
May
luck
touch
your
heart.
Que
nadie
te
niegue
un
beso,
May
no
one
refuse
you
a
kiss,
Que
nadie
te
diga
no,
May
no
one
say
no
to
you,
Que
la
vida
te
trate
como
a
veces
lo
hice
yo.
May
life
treat
you
as
I
sometimes
did.
Que
ganen
los
que
duermen
entre
cartones.
May
those
who
sleep
on
cardboard
win,
Que
pierdan
los
que
jueguen
con
el
poder,
May
those
who
play
with
power
lose,
Que
en
tus
pensamientos
nadie
gobierne,
May
no
one
govern
your
thoughts,
Que
tus
pasos
siempre
lleguen
a
fin
de
mes.
May
your
steps
always
reach
the
end
of
the
month.
Que
no
se
estrellen
mas
petroleros,
May
no
more
oil
tankers
crash,
Que
nadie
robe
al
cielo
ese
azul.
May
no
one
steal
that
blue
from
the
sky.
Que
agarres
fuerte
mi
mano,
si
viene
el
miedo
Hold
my
hand
tight,
if
fear
comes
A
robar
todos
tus
sueños,
To
rob
all
your
dreams,
Que
mi
voz
esté
dónde
estás
tú.
May
my
voice
be
where
you
are.
Que
vayas
por
tu
destino
con
el
viento
a
favor,
May
you
go
through
your
destiny
with
the
wind
in
your
favor,
Que
la
suerte
roce
tu
corazón.
May
luck
touch
your
heart.
Que
nadie
te
niegue
un
beso,
May
no
one
refuse
you
a
kiss,
Que
nadie
te
diga
no,
May
no
one
say
no
to
you,
Que
la
vida
te
trate
como
a
veces
lo
hice
yo.
May
life
treat
you
as
I
sometimes
did.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Gutierrez Anderez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.