Rulo y la Contrabanda - Delirios locos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rulo y la Contrabanda - Delirios locos




Delirios locos
Crazy Deliriums
Ella siempre pensó que la luna era un queso
She always thought the moon was cheese
Tenia que recibir cada minuto un beso
She needed to receive a kiss every minute
Y yo me despegué de sus delirios locos
And I detached myself from her crazy deliriums
De esa montaña rusa de sentimientos.
From that roller coaster of feelings.
Todos en el portal le llamaban loca
Everyone in the neighborhood called her crazy
Aunque también morían por rozar su boca
Although they also died to kiss her mouth
Nada puede aplacar su tendencia suicida
Nothing can appease her suicidal tendencies
Quiere más a una flor que a toda su vida.
She loves a flower more than her whole life.
Vestirla era más difícil
Dressing her up was harder
Que llevarse un gato al agua
Than taking a cat to water
Nunca encontré más calor que bajo esa falda
I never found more heat than under that skirt
Desnuda era más bonita
She was more beautiful naked
Que la maja de Goya
Than the Maja of Goya
De noche temblando en sus brazos se me iba la olla.
At night I shivered in her arms and I lost my mind.
Un año compartiendo cama y desvelos
A year sharing bed and sleeplessness
Sudores imposibles, whiskys con hielos
Impossible sweats, whiskeys with ice
Y nada nos hacía más felices
And nothing made us happier
Que una buena ración de canciones tristes.
Than a good ration of sad songs.
Antes de convertirnos en algo roto
Before we became something broken
Dijimos chao, adiós, mil gracias, hasta pronto
We said chao, goodbye, a thousand thank yous, see you soon
Ella me repetía: "Nada es eterno,
She kept repeating to me: "Nothing is eternal,
Ya encontrarás a otra pa' tus inviernos"
You'll find someone else for your winters"
Vestirla era más difícil
Dressing her up was harder
Que llevarse un gato al agua
Than taking a cat to water
Nunca encontré más calor que bajo esa falda
I never found more heat than under that skirt
Desnuda era más bonita
She was more beautiful naked
Que la maja de Goya
Than the Maja of Goya
De noche temblando en sus brazos se me iba la olla.
At night I shivered in her arms and I lost my mind.





Writer(s): Raul Gutierrez Anderez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.