Rulo y la Contrabanda - Descalzos nuestros pies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rulo y la Contrabanda - Descalzos nuestros pies




Descalzos nuestros pies
Наши босые ноги
Se callaran todas las sirenas
Замолкнут все сирены,
Se apagaran las luces de los parques
Погаснут огни в парках,
Serán amables los policías
Вежливыми станут полицейские,
Sera para nosotros dos la luna
Луна будет светить только для нас двоих,
Le temblara la mano al asesino
У убийцы дрогнет рука,
Tendrán remordimientos los ladrones
Раскаяние почувствуют воры,
Nos cantara, algún borracho
Какой-нибудь пьяница споет нам
Sonatas para nuestros corazones
Сонаты для наших сердец.
Dejate, convencer
Дай себя убедить,
Que descalzos nuestros pies
Что наши босые ноги
Siempre se llevaron bien
Всегда хорошо ладили.
Saldrá vino de todas las fuentes
Вино польется из всех фонтанов,
Saldrán flores de las papeleras
Цветы вырастут из мусорных корзин,
El suicida, no ira a su puente
Самоубийца не пойдет на свой мост,
Te perseguiré entre farolas
Я буду преследовать тебя среди фонарей,
No iremos donde vaya mucha gente
Мы не пойдем туда, где много людей,
No iremos a los bares de moda
Мы не пойдем в модные бары,
Empañaremos el cristal del coche
Запотеем стекло в машине,
Iremos como siempre a nuestra bola
Мы будем, как всегда, сами по себе.
Dejate, convencer
Дай себя убедить,
Que descalzos nuestros pies
Что наши босые ноги
Siempre se llevaron bien
Всегда хорошо ладили.
Tu colchón en el suelo
Твой матрас на полу
Es una suite de lujo
это роскошный люкс,
Un bonito precipicio
Прекрасный обрыв,
Me cuelgo de tu pelo
Я цепляюсь за твои волосы,
Me gritas, te empujo
Ты кричишь, я толкаю тебя,
Me abrazas, me junto
Ты обнимаешь меня, я прижимаюсь к тебе,
Como si se acabara hoy el mundo
Как будто сегодня конец света.
Dejate, convencer
Дай себя убедить,
Que descalzos nuestros pies
Что наши босые ноги
Siempre se llevaron bien
Всегда хорошо ладили.
Dejate, convencer
Дай себя убедить,
Que descalzos nuestros pies
Что наши босые ноги
Siempre se llevaron bien
Всегда хорошо ладили.





Writer(s): Raul Gutierrez Anderez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.