Rulo y la Contrabanda - Días dorados - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rulo y la Contrabanda - Días dorados




Días dorados
Золотые дни
Siguen pasando aviones
Самолеты все еще летают,
Parten en dos el cielo
Разрезая небо надвое,
Siguen en guerra los corazones
Сердца все еще воюют,
A ras de suelo
У самой земли.
Siguen pasando noches
Ночи все еще проходят,
Aunque yo ya no duermo
Хотя я больше не сплю,
Pasan también lento los días
Медленно тянутся и дни,
Mientras yo los pierdo
Пока я их теряю.
Aún no me acostumbré
Я все еще не привык
A hablar de ti en pasado
Говорить о тебе в прошедшем времени,
La casa es un desierto helado
Дом ледяная пустыня.
Huele a resaca de alcohol
Пахнет перегаром,
Y de días dorados
И золотыми днями,
Me huele que no volverás
Чувствую, что ты не вернешься
A mi lado
Ко мне.
Sigue cayendo lluvia
Дождь все еще идет,
Pero no te mojas
Но ты не мокнешь,
Sigue de caprichoso el otoño
Осень все еще капризничает,
Cubriendo el suelo de hojas
Укрывая землю листьями.
Sigue en la mesa el libro
На столе все еще лежит книга,
Que nunca comenzaste
Которую ты так и не начала читать,
Sigo haciéndome a la idea
Я все еще пытаюсь свыкнуться с мыслью,
De que te largaste
Что ты ушла.
Aún no me acostumbré
Я все еще не привык
A hablar de en pasado
Говорить о тебе в прошедшем времени,
La casa es un desierto helado
Дом ледяная пустыня.
Huele a resaca de alcohol
Пахнет перегаром,
Y de días dorados
И золотыми днями,
Me huele que no volverás
Чувствую, что ты не вернешься
A mi lado
Ко мне.
A mi lado
Ко мне.
A mi lado
Ко мне.
A mi lado
Ко мне.
Que si te lleva el olvido
Если тебя заберет забвение,
Ojalá sea conmigo
Надеюсь, оно заберет и меня вместе с тобой,
Que rápido se puede pasar
Как быстро можно превратиться
De ser el mejor, a ser tu enemigo
Из лучшего в твоего врага.
Ojalá te acuerdes de
Надеюсь, ты вспомнишь обо мне,
Ojalá no tiemble tu mano
Надеюсь, твоя рука не дрогнет,
Ojalá me griten tus labios
Надеюсь, твои губы крикнут мне:
"¿cómo te va todo?, a veces te extraño"
"Как дела? Я иногда скучаю по тебе".
Ojalá si lloran tus ojos
Надеюсь, если твои глаза заплачут,
Que sea porque mueres de risa
То только от смеха,
Ojalá que tu corazón
Надеюсь, твое сердце
En lo de olvidarme, no le entre la prisa
Не станет спешить забыть меня.
Ojalá que tu corazón
Надеюсь, твое сердце
En lo de olvidarme
Не станет спешить
No le entre la prisa
Забыть меня,
No le entre la prisa
Забыть меня.





Writer(s): Carlos Raya Fernandez, Raul Gutierrez Anderez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.