Paroles et traduction Rulo y la Contrabanda - El prota
Yo
sé
que
no
soportas
que
te
hable
de
futuro
Я
знаю,
что
ты
не
хочешь,
чтобы
я
говорил
о
будущем
Tú
no
quieres
cantantes
ni
cenas
con
pan
duro
Ты
не
любишь
певцов
и
ужины
с
дешёвой
едой
Sé
que
te
sabe
a
poco
que
llene
tus
jarrones
Я
знаю,
что
тебе
мало,
что
я
наполняю
твои
вазы
De
esas
flores
robadas
con
todos
sus
colores
Этими
украденными
цветами
со
всеми
их
красками
No
iremos
a
las
Vegas
ni
al
bar
de
la
esquina
Мы
не
пойдём
в
Вегас
и
в
бар
за
углом
Nunca
se
mezclaran
nuestras
mierdas
de
vidas
Наши
дерьмовые
жизни
никогда
не
пересекутся
Yo
nunca
seré
el
prota
en
tu
noche
de
bodas
Я
никогда
не
стану
главным
героем
в
твою
брачную
ночь
Solo
seré
el
idiota
al
que
cuando
te
cruzas
Я
буду
просто
идиотом,
которому
ты
при
встрече
Dices
hola
Говоришь
"привет"
Tú
no
crees
en
besos
si
son
a
largo
plazo
Ты
не
веришь
в
поцелуи,
если
они
долгосрочные
Pides
diez
kilos
de
oro
por
tan
solo
un
abrazo
Ты
требуешь
десять
килограммов
золота
за
простые
объятия
Por
cada
madrugada
seis
noches
de
destierro
За
каждую
проведённую
вместе
ночь
— шесть
ночей
изгнания
Siempre
volando
cerca
pero
en
distintos
vuelos
Мы
всегда
летаем
рядом,
но
на
разных
рейсах
No
iremos
a
las
Vegas
ni
al
bar
de
la
esquina
Мы
не
пойдём
в
Вегас
и
в
бар
за
углом
Nunca
se
mezclaran
nuestras
mierdas
de
vidas
Наши
дерьмовые
жизни
никогда
не
пересекутся
Yo
nunca
seré
el
prota
en
tu
noche
de
bodas
Я
никогда
не
стану
главным
героем
в
твою
брачную
ночь
Solo
seré
un
idiota
al
que
cuando
te
cruzas
Я
буду
просто
идиотом,
которому
ты
при
встрече
Dices
hola
Говоришь
"привет"
No
habrá
cenita
con
velas,
ni
terracita
enfrente
del
mar
Не
будет
ужина
при
свечах
или
террасы
на
берегу
моря
No
iremos
a
Venecia
en
carnaval
Мы
не
поедем
в
Венецию
на
карнавал
No
habrá
14s
de
febreros,
ni
brindis
con
cava
en
navidad
Не
будет
14-х
февраля,
ни
тоста
с
шампанским
на
Рождество
Nunca
seré
ese
hombro
en
el
que
tu
puedas
llorar
Я
никогда
не
стану
плечом,
на
котором
ты
сможешь
поплакать
No
iremos
a
las
Vegas
ni
al
bar
de
la
esquina
Мы
не
пойдём
в
Вегас
и
в
бар
за
углом
Nunca
se
mezclaran
nuestras
mierdas
de
vidas
Наши
дерьмовые
жизни
никогда
не
пересекутся
Yo
nunca
seré
el
prota
en
tu
noche
de
bodas
Я
никогда
не
стану
главным
героем
в
твою
брачную
ночь
Solo
seré
el
idiota
al
que
cuando
te
cruzas
Я
буду
просто
идиотом,
которому
ты
при
встрече
Dices
hola
Говоришь
"привет"
No
iremos
a
las
Vegas
ni
al
bar
de
la
esquina
Мы
не
пойдём
в
Вегас
и
в
бар
за
углом
Nunca
se
mezclaran
nuestras
mierdas
de
vidas
Наши
дерьмовые
жизни
никогда
не
пересекутся
Yo
nunca
seré
el
prota
en
tu
noche
de
bodas
Я
никогда
не
стану
главным
героем
в
твою
брачную
ночь
Solo
seré
el
idiota
al
que
cuando
te
cruzas
Я
буду
просто
идиотом,
которому
ты
при
встрече
Dices
hola
Говоришь
"привет"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Gutierrez Anderez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.