Rulo y la Contrabanda - En vela - Directo 2011 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rulo y la Contrabanda - En vela - Directo 2011




En vela - Directo 2011
Awake - Live 2011
¿Quién te ha robao la primavera?
Who stole your spring?
¿Quién a matado la ilusion?
Who has killed the dream?
Tu corazón se fue de borrachera
Your heart went on a drinking binge
Y lo encontré llorando en un contenedor
And I found it crying in a dumpster
¿Quién subirá por ti a la luna?
Who will climb to the moon for you?
¿Quién bajara por tu edredón?
Who will come down your duvet?
Si de recuerdo te dejo basura
If I leave you with trash
Y una colilla dentro de tu corazón
And a cigarette butt in your heart
Que nadie apagó
That no one extinguished
¿Quién se ha burlado de los sueños?
Who mocked the dreams?
¿Quién se acaba de despedir?
Who just said goodbye?
Tantos besos se han quedao pequeños
So many kisses have become too small
Tantas lágrimas, ya no saben donde ir.
So many tears, no longer know where to go.
Esta noche a tu ventana tira piedras la luna,
Tonight, the moon throws stones at your window,
Dice que no llores sola,
Tells you not to cry alone,
Que ella quiere compañia que la noche es larga y fría,
That she wants company because the night is long and cold,
Ella en vela pasa las horas
She spends the hours awake
(BIS)
(CHOR)
Se ha congelado tu colchón,
Your mattress is frozen,
No quedan besos por aquí,
There are no kisses left here,
Litros de lluvia han inudao la habitación,
Gallons of rain have flooded the room,
Donde aprediste a ser feliz
Where you learned to be happy
(BISx2)
(CHORx2)





Writer(s): Eduardo Sierra Cuesta, Adolfo Garmendia Pindado, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.