Paroles et traduction Rulo y la Contrabanda - En vela - Directo 2011
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En vela - Directo 2011
Awake - Live 2011
¿Quién
te
ha
robao
la
primavera?
Who
stole
your
spring?
¿Quién
a
matado
la
ilusion?
Who
has
killed
the
dream?
Tu
corazón
se
fue
de
borrachera
Your
heart
went
on
a
drinking
binge
Y
lo
encontré
llorando
en
un
contenedor
And
I
found
it
crying
in
a
dumpster
¿Quién
subirá
por
ti
a
la
luna?
Who
will
climb
to
the
moon
for
you?
¿Quién
bajara
por
tu
edredón?
Who
will
come
down
your
duvet?
Si
de
recuerdo
te
dejo
basura
If
I
leave
you
with
trash
Y
una
colilla
dentro
de
tu
corazón
And
a
cigarette
butt
in
your
heart
Que
nadie
apagó
That
no
one
extinguished
¿Quién
se
ha
burlado
de
los
sueños?
Who
mocked
the
dreams?
¿Quién
se
acaba
de
despedir?
Who
just
said
goodbye?
Tantos
besos
se
han
quedao
pequeños
So
many
kisses
have
become
too
small
Tantas
lágrimas,
ya
no
saben
donde
ir.
So
many
tears,
no
longer
know
where
to
go.
Esta
noche
a
tu
ventana
tira
piedras
la
luna,
Tonight,
the
moon
throws
stones
at
your
window,
Dice
que
no
llores
sola,
Tells
you
not
to
cry
alone,
Que
ella
quiere
compañia
que
la
noche
es
larga
y
fría,
That
she
wants
company
because
the
night
is
long
and
cold,
Ella
en
vela
pasa
las
horas
She
spends
the
hours
awake
Se
ha
congelado
tu
colchón,
Your
mattress
is
frozen,
No
quedan
besos
por
aquí,
There
are
no
kisses
left
here,
Litros
de
lluvia
han
inudao
la
habitación,
Gallons
of
rain
have
flooded
the
room,
Donde
aprediste
a
ser
feliz
Where
you
learned
to
be
happy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Sierra Cuesta, Adolfo Garmendia Pindado, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.