Rulo y la Contrabanda - Heridas del Rock & Roll (En Directo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rulo y la Contrabanda - Heridas del Rock & Roll (En Directo)




Heridas del Rock & Roll (En Directo)
Scars of Rock & Roll (Live)
¿Quien canta para ti, desde que no estoy?
Who sings for you, since I've been gone?
¿Con quien bebes tequila, cuando no te sientes bien?
Who do you drink tequila with, when you don't feel well?
¿Quien te dice al oído, quedate?
Who whispers in your ear, stay?
¿Con quien compartes ese calendario, de la pared?
Who do you share that calendar with, on the wall?
¿Quien te espera al salir, cuando dan las diez?
Who's waiting for you when you get out, when it's ten o'clock?
¿Quien se ríe contigo, delante de un café?
Who laughs with you, over a cup of coffee?
¿Con quien escucharas esa canción?
Who will you listen to that song with?
¿Quien es el encargado de amueblarte, el corazón?
Who is in charge of furnishing your heart?
Alguien se ríe ahí fuera,
Someone's laughing out there,
Hay ruido de pisadas cerca de mi habitación,
There's the sound of footsteps near my room,
Estoy en las afueras de una ciudad cualquiera
I'm on the outskirts of some random city
Dando vueltas a un colchón,
Tossing and turning on a mattress,
Botellas por el suelo nos sirven de consuelo
Bottles on the floor comfort us
Y tras la cortina el sol,
And behind the curtain, the sun,
Es hora de largarse,
It's time to go,
Ultima llamada urgente desde recepción.
Last urgent call from reception.
Heridas del rock & roll...
Scars of rock & roll...
¿Quien te enseña París, Venecia, nueva york?
Who shows you Paris, Venice, New York?
¿Quien te arranca la ropa, dentro de ese ascensor?
Who rips your clothes off, in that elevator?
¿Con quien subes la cuesta, de cada fin de mes?
Who do you climb the hill with, every end of the month?
¿Quien hace lo que hice yo, pero al revés?
Who does what I did, but in reverse?
¿Quien tiembla cuando lloras?
Who trembles when you cry?
¿Quien te recuerda, que no estas sola?
Who reminds you that you're not alone?
¿Quien es tu nuevo vicio?
Who is your new addiction?
¿Quien te a salvado, de mis precipicios?
Who saved you, from my precipices?
(Solo)
(Solo)
Alguien se ríe ahí fuera,
Someone's laughing out there,
Hay ruido de pisadas cerca de mi habitación,
There's the sound of footsteps near my room,
Estoy en las afueras de una ciudad cualquiera
I'm on the outskirts of some random city
Dando vueltas a un colchón,
Tossing and turning on a mattress,
Botellas por el suelo nos sirven de consuelo
Bottles on the floor comfort us
Y tras la cortina el sol,
And behind the curtain, the sun,
Es hora de largarse,
It's time to go,
Ultima llamada urgente desde recepción.
Last urgent call from reception.
End.
End.





Writer(s): Gutierrez Anderez Raul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.