Rulo y la Contrabanda - La cabecita loca - Directo 2011 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rulo y la Contrabanda - La cabecita loca - Directo 2011




La cabecita loca - Directo 2011
Свихнувшаяся головка - Концерт 2011
Hoy he saltado a la calle
Сегодня я вышел на улицу
Sin corazón de repuesto.
Без запасного сердца.
Las manos en mis bolsillos
Руки в моих карманах
Sólo buscan presupuesto.
Ищут только средства.
Yo voy siguiendo la huella
Я иду по следу
De algún perfume barato,
Какого-то дешевого парфюма,
El brillo de una botella,
Блеск бутылки,
El susurrar de unos labios.
Шепот губ.
Te veo y siento miedo,
Вижу тебя и чувствую страх,
Tengo los ojos rojos,
У меня красные глаза,
La cabecita loca,
Свихнувшаяся головка,
El corazón despierto.
Сердце бьется.
No cómo llevarte
Не знаю, как привести тебя
A mi rincón secreto.
В мой тайный уголок.
Se me acaba la noche,
Заканчивается ночь,
La salud y el dinero.
Здоровье и деньги.
No te pierdo de vista
Не упускаю тебя из виду
Y ya te echo de menos.
И уже скучаю по тебе.
No quiero ningún gramo
Не хочу ни грамма,
Que no sea de tu cuerpo.
Который не принадлежит твоему телу.
Yo para ver las estrellas
Чтобы увидеть звезды,
Nunca miro al cielo.
Я никогда не смотрю на небо.
Ya volar sin motores
Я умею летать без моторов,
Aunque amanezca en el suelo.
Даже если рассвет застанет меня на земле.
No como convencerte
Не знаю, как убедить тебя
De compartir los febreros.
Делить со мной феврали.
Si me muero de calor,
Если я умираю от жары,
No por qué coño tiemblo.
Не знаю, какого черта я дрожу.
Te veo y siento miedo,
Вижу тебя и чувствую страх,
Tengo los ojos rojos,
У меня красные глаза,
La cabecita loca,
Свихнувшаяся головка,
El corazón despierto.
Сердце бьется.
No cómo llevarte
Не знаю, как привести тебя
A mi rincón secreto.
В мой тайный уголок.
Se me acaba la noche,
Заканчивается ночь,
La salud y el dinero.
Здоровье и деньги.
No te pierdo de vista
Не упускаю тебя из виду
Y ya te echo de menos.
И уже скучаю по тебе.
No quiero ningún gramo
Не хочу ни грамма,
Que no sea de tu cuerpo.
Который не принадлежит твоему телу.
Entre tu y yo,
Между тобой и мной,
La realidad,
Реальность,
Una pared de cristal
Стеклянная стена
Y a toneladas de soledad.
И тонны одиночества.
El minutero del reloj
Минутная стрелка часов
Me ha vuelto a dar
Снова дала мне
La razón,
Правду,
No es hora de que tu
Сейчас не время, чтобы ты
Me digas que no,
Сказала мне "нет",
Que no, que no, que no.
Нет, нет, нет.
Te veo y siento miedo,
Вижу тебя и чувствую страх,
Tengo los ojos rojos,
У меня красные глаза,
La cabecita loca,
Свихнувшаяся головка,
El corazón despierto.
Сердце бьется.
No cómo llevarte
Не знаю, как привести тебя
A mi rincón secreto.
В мой тайный уголок.
Se me acaba la noche,
Заканчивается ночь,
La salud y el dinero.
Здоровье и деньги.
No te pierdo de vista
Не упускаю тебя из виду
Y ya te echo de menos.
И уже скучаю по тебе.
No quiero ningún gramo
Не хочу ни грамма,
Que no sea de tu cuerpo.
Который не принадлежит твоему телу.
Te veo y siento miedo,
Вижу тебя и чувствую страх,
Tengo los ojos rojos,
У меня красные глаза,
La cabecita loca,
Свихнувшаяся головка,
El corazón despierto.
Сердце бьется.
No cómo llevarte
Не знаю, как привести тебя
A mi rincón secreto.
В мой тайный уголок.
Se me acaba la noche,
Заканчивается ночь,
La salud y el dinero.
Здоровье и деньги.
No te pierdo de vista
Не упускаю тебя из виду
Y ya te echo de menos.
И уже скучаю по тебе.
No quiero ningún gramo
Не хочу ни грамма,
Que no sea de tu cuerpo.
Который не принадлежит твоему телу.
End.
Конец.





Writer(s): Gutierrez Anderez Raul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.