Paroles et traduction Rulo y la Contrabanda - La cabecita loca - Directo Castillo Argüeso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La cabecita loca - Directo Castillo Argüeso
The Crazy Little Head - Castillo Argüeso Live
Hoy
he
saltado
a
la
calle,
Today
I
hit
the
streets,
Sin
corazón
de
repuesto,
Without
a
spare
heart,
Las
manos
en
mis
bolsillos,
Hands
in
my
pockets,
Solo
buscan
presupuesto.
Just
looking
for
a
budget.
Yo
voy
siguiendo
la
huella,
I'm
following
the
trail,
De
algún
perfume
barato,
Of
some
cheap
perfume,
El
brillo
de
una
botella,
The
glint
of
a
bottle,
El
susurrar
de
unos
labios.
The
whisper
of
some
lips.
Te
veo
y
siento
miedo,
I
see
you
and
I'm
scared,
Tengo
los
ojos
rojos,
My
eyes
are
red,
La
cabecita
loca,
My
little
head
is
crazy,
El
corazón
despierto,
My
heart
is
awake,
No
sé
como
llevarte,
I
don't
know
how
to
take
you,
A
mi
rincón
secreto.
To
my
secret
corner.
Se
me
acaba
la
noche,
The
night
is
over,
La
salud
y
el
dinero,
And
so
is
my
health
and
money,
No
te
pierdo
de
vista,
I
don't
lose
sight
of
you,
Y
ya
te
echo
de
menos
And
I
miss
you
already.
No
quiero
ningún
gramo,
I
don't
want
any
grams,
Que
no
sea
de
tu
cuerpo.
That
aren't
from
your
body.
Yo
para
ver
las
estrellas,
To
see
the
stars,
Nunca
miro
al
cielo,
I
never
look
at
the
sky,
Ya
se
volar
sin
motores,
I
can
fly
without
engines,
Aunque
amanezca
en
el
suelo,
Even
if
I
end
up
on
the
ground
at
dawn,
No
se
como
convencerte,
I
don't
know
how
to
convince
you,
De
compartir
los
febreros,
To
share
the
Februaries,
Si
me
muero
de
calor,
If
I'm
dying
of
heat,
No
sé
porqué
coño
tiemblo.
I
don't
know
why
the
hell
I'm
shivering.
Te
veo
y
siento
miedo,
I
see
you
and
I'm
scared,
Tengo
los
ojos
rojos,
My
eyes
are
red,
La
cabecita
loca,
My
little
head
is
crazy,
El
corazón
despierto,
My
heart
is
awake,
No
sé
como
llevarte,
I
don't
know
how
to
take
you,
A
mi
rincón
secreto.
To
my
secret
corner.
Se
me
acaba
la
noche,
The
night
is
over,
La
salud
y
el
dinero,
And
so
is
my
health
and
money,
No
te
pierdo
de
vista,
I
don't
lose
sight
of
you,
Y
ya
te
echo
de
menos
And
I
miss
you
already.
No
quiero
ningún
gramo,
I
don't
want
any
grams,
Que
no
sea
de
tu
cuerpo.
That
aren't
from
your
body.
Entre
tu
y
yo
la
realidad,
Between
you
and
me,
reality,
Una
pared
de
cristal,
A
crystal
wall,
10
toneladas
de
soledad,
10
tons
of
solitude,
El
minutero
del
reloj,
The
second
hand
of
the
clock,
Me
ha
vuelto
a
dar
la
razón,
Has
proven
me
right
again,
No
es
hora
de
que
tu,
It's
not
time
for
you
to,
Me
digas
que
nooo!
Tell
me
no!
Que
no!
que
no!
que
nooo!
No!
No!
No!
Te
veo
y
siento
miedo,
I
see
you
and
I'm
scared,
Tengo
los
ojos
rojos,
My
eyes
are
red,
La
cabecita
loca,
My
little
head
is
crazy,
El
corazón
despierto,
My
heart
is
awake,
No
sé
como
llevarte,
I
don't
know
how
to
take
you,
A
mi
rincón
secreto.
To
my
secret
corner.
Se
me
acaba
la
noche,
The
night
is
over,
La
salud
y
el
dinero,
And
so
is
my
health
and
money,
No
te
pierdo
de
vista,
I
don't
lose
sight
of
you,
Y
ya
te
echo
de
menos
And
I
miss
you
already.
No
quiero
ningún
gramo,
I
don't
want
any
grams,
Que
no
sea
de
tu
cuerpo.
That
aren't
from
your
body.
Te
veo
y
siento
miedo,
I
see
you
and
I'm
scared,
Tengo
los
ojos
rojos,
My
eyes
are
red,
La
cabecita
loca,
My
little
head
is
crazy,
El
corazón
despierto,
My
heart
is
awake,
No
sé
como
llevarte,
I
don't
know
how
to
take
you,
A
mi
rincón
secreto.
To
my
secret
corner.
Se
me
acaba
la
noche,
The
night
is
over,
La
salud
y
el
dinero,
And
so
is
my
health
and
money,
No
te
pierdo
de
vista,
I
don't
lose
sight
of
you,
Y
ya
te
echo
de
menos
And
I
miss
you
already.
No
quiero
ningún
gramo,
I
don't
want
any
grams,
Que
no
sea
de
tu
cuerpo.
That
aren't
from
your
body.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Gutierrez Anderez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.