Paroles et traduction Rulo y la Contrabanda - La cabecita loca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La cabecita loca
Frenzied Mind
Hoy
he
saltado
a
la
calle
Today
I've
ventured
out
into
the
streets
Sin
corazón
de
repuesto
With
no
spare
heart
Las
manos
en
mis
bolsillos
Hands
in
my
pockets
Solo
buscan
presupuesto
Searching
merely
for
pocket
change
Yo
voy
siguiendo
la
huella
I
tread
the
trail
De
algún
perfume
barato
Of
some
cheap
perfume
El
brillo
de
una
botella
The
glint
of
a
bottle
El
susurrar
de
unos
labios
The
whisper
of
lips
Te
veo
y
siento
miedo,
tengo
los
ojos
rojos
I
see
you
and
feel
fear,
my
eyes
are
red
La
cabecita
loca,
el
corazón
despierto
Frenzied
mind,
awakened
heart
No
sé
cómo
llevarte
a
mi
rincón
secreto
I
don't
know
how
to
lead
you
to
my
secret
corner
Se
me
acaba
la
noche,
la
salud
y
el
dinero
My
night,
my
health,
and
my
money
deplete
No
te
pierdo
de
vista,
y
ya
te
echo
de
menos
I
keep
my
gaze
on
you,
and
already
I
miss
you
No
quiero
ningún
gramo
que
no
sea
de
tu
cuerpo
I
want
no
gram
that
isn't
your
body
Yo
para
ver
las
estrellas
To
gaze
upon
the
stars
Nunca
miro
al
cielo
I
never
look
to
the
sky
Ya
sé
volar
sin
motores
I
can
already
soar
without
an
engine
Aunque
amanezca
en
el
suelo
Though
I
may
dawn
on
the
ground
No
sé
cómo
convencerte
I
don't
know
how
to
convince
you
De
compartir
los
febreros
To
share
the
Februaries
Si
me
muero
de
calor
If
I'm
dying
of
heat
No
sé
por
qué
coño
tiemblo
I
don't
know
why
the
hell
I'm
trembling
Te
veo
y
siento
miedo,
tengo
los
ojos
rojos
I
see
you
and
feel
fear,
my
eyes
are
red
La
cabecita
loca,
el
corazón
despierto
Frenzied
mind,
awakened
heart
No
sé
cómo
llevarte
a
mi
rincón
secreto
I
don't
know
how
to
lead
you
to
my
secret
corner
Se
me
acaba
la
noche,
la
salud
y
el
dinero
My
night,
my
health,
and
my
money
deplete
No
te
pierdo
de
vista,
y
ya
te
echo
de
menos
I
keep
my
gaze
on
you,
and
already
I
miss
you
No
quiero
ningún
gramo
que
no
sea
de
tu
cuerpo
I
want
no
gram
that
isn't
your
body
Entre
tú
y
yo
la
realidad
Between
you
and
me,
reality
Una
pared
de
cristal
A
wall
of
glass
Diez
toneladas
de
soledad
Ten
tons
of
solitude
El
minutero
del
reloj
The
clock's
second
hand
Me
ha
vuelto
a
dar
la
razón
Has
proven
me
right
again
No
es
hora
de
que
tú
It's
not
time
for
you
Me
digas
que
no
To
tell
me
no
¡Que
no,
que
no,
que
no!
No,
no,
no!
Te
veo
y
siento
miedo,
tengo
los
ojos
rojos
I
see
you
and
feel
fear,
my
eyes
are
red
La
cabecita
loca,
el
corazón
despierto
Frenzied
mind,
awakened
heart
No
sé
cómo
llevarte
a
mi
rincón
secreto
I
don't
know
how
to
lead
you
to
my
secret
corner
Se
me
acaba
la
noche,
la
salud
y
el
dinero
My
night,
my
health,
and
my
money
deplete
No
te
pierdo
de
vista,
y
ya
te
echo
de
menos
I
keep
my
gaze
on
you,
and
already
I
miss
you
No
quiero
ningún
gramo
que
no
sea
de
tu
cuerpo
I
want
no
gram
that
isn't
your
body
Te
veo
y
siento
miedo,
tengo
los
ojos
rojos
I
see
you
and
feel
fear,
my
eyes
are
red
La
cabecita
loca,
el
corazón
despierto
Frenzied
mind,
awakened
heart
No
sé
cómo
llevarte
a
mi
rincón
secreto
I
don't
know
how
to
lead
you
to
my
secret
corner
Se
me
acaba
la
noche,
la
salud
y
el
dinero
My
night,
my
health,
and
my
money
deplete
No
te
pierdo
de
vista,
y
ya
te
echo
de
menos
I
keep
my
gaze
on
you,
and
already
I
miss
you
No
quiero
ningún
gramo
que
no
sea
de
tu
cuerpo
I
want
no
gram
that
isn't
your
body
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gutierrez Anderez Raul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.