Paroles et traduction Rulo y la Contrabanda - La flor II (4 estaciones)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La flor II (4 estaciones)
The Flower II (4 Seasons)
Jamás
duro
una
flor
dos
primaveras
A
flower
does
not
last
two
springs
Como
no
dura
mucho
lo
bonito
Just
like
a
pretty
thing
never
lasts
long
Hay
una
flor
que
llora
en
las
aceras:
There
is
a
flower
that
cries
on
the
sidewalks:
No
encuentra
sitio
It
doesn't
find
a
place
Quién
fuera
tu
jarrón
de
mil
colores
I
wish
I
was
your
vase
of
a
thousand
colors
Para
que
tú
estuvieras
agustito
So
you'd
be
comfortable
Agua
de
lluvia
pa'
que
tus
dolores
Rainwater
for
your
pains
No
te
dolieran
mucho
So
they
wouldn't
hurt
you
so
much
Por
las
aceras
todos
van
corriendo
Everyone
is
running
on
the
sidewalks
Difícilmente
los
ves
sonriendo
You
hardly
see
them
smiling
Pensando
todo
el
día
en
el
dinero
Thinking
all
day
about
money
Se
olvidan
de
sus
sueños
They
forget
about
their
dreams
Dile
a
la
luna
que
hoy
no
estás
sola
Tell
the
moon
that
you
are
not
alone
today
Duermes
conmigo
bajo
esa
farola
You
are
sleeping
with
me
under
that
streetlamp
Y
antes
que
llegue
el
frío
invierno
And
before
the
cold
winter
arrives
Démonos
prisa,
vamos
a
querernos
Let's
hurry
up,
let's
love
each
other
Ya
sabrás
lo
dice
el
telediario
You'll
find
out
what
the
news
says
Lo
dicen
en
la
radio
They
say
it
on
the
radio
Que
no
podrás
soñar
That
you
won't
be
able
to
dream
Ya
sabrás
que
aquí
nadie
se
abraza
You'll
find
out
that
nobody
hugs
here
Que
se
anda
con
coraza
That
they
wear
armor
En
esta
fría
ciudad
In
this
cold
city
Voy
a
jugarme
el
otoño
I'm
going
to
bet
on
the
autumn
A
que
hoy
duermo
contigo
That
I
will
sleep
with
you
tonight
Y
cuando
caigan
las
hojas
seré
yo
tu
abrigo
And
when
the
leaves
fall
I
will
be
your
coat
Que
entre
nuestros
corazones
That
between
our
hearts
No
haya
líneas
divisorias
There
are
no
dividing
lines
Quiero
ocupar
todo
el
sitio
I
want
to
occupy
all
the
space
Que
hay
en
tu
memoria
That
is
in
your
memory
En
este
jardín
de
hormigón
In
this
concrete
garden
A
nadie
le
importa
tu
historia
Nobody
cares
about
your
story
Vendrá
el
verano
a
aliviarnos
Summer
will
come
to
relieve
us
Y
me
tomarás
la
mano
And
you
will
take
my
hand
Y
saldremos
a
soñar
And
we
will
go
out
to
dream
Con
esas
luces
de
colores
With
those
colored
lights
La
mas
bella
entre
las
flores
The
most
beautiful
among
the
flowers
Que
no
quiere
caducar
That
does
not
want
to
wither
Ya
sabrás
lo
dice
el
telediario
You'll
find
out
what
the
news
says
Lo
dicen
en
la
radio
They
say
it
on
the
radio
Que
no
podrás
soñar
That
you
won't
be
able
to
dream
Ya
sabrás
que
aquí
nadie
se
abraza
You'll
find
out
that
nobody
hugs
here
Que
se
anda
con
coraza
That
they
wear
armor
En
esta
fría
ciudad
In
this
cold
city
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Raya Fernandez, Raul Gutierrez Anderez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.