Rulo y la Contrabanda - La flor II (4 estaciones) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rulo y la Contrabanda - La flor II (4 estaciones)




La flor II (4 estaciones)
Цветок II (4 сезона)
Jamás duro una flor dos primaveras
Ни один цветок не живет две весны,
Como no dura mucho lo bonito
Как и все прекрасное, не живет долго.
Hay una flor que llora en las aceras:
Сейчас на тротуарах плачет цветок,
No encuentra sitio
Он не может найти себе места.
Quién fuera tu jarrón de mil colores
Если бы я был твоей вазой всех цветов,
Para que estuvieras agustito
В которой тебе будет уютно.
Agua de lluvia pa' que tus dolores
Я бы напоил тебя дождевой водой,
No te dolieran mucho
Чтобы твоя боль больше не терзала тебя.
Por las aceras todos van corriendo
По тротуарам все бегут,
Difícilmente los ves sonriendo
Увидеть их с улыбкой на лице - большая редкость.
Pensando todo el día en el dinero
Они думают только о деньгах,
Se olvidan de sus sueños
И забывают о своих мечтах.
Dile a la luna que hoy no estás sola
Скажи луне, что сегодня ты не одна,
Duermes conmigo bajo esa farola
Ты спишь рядом со мной под этим фонарем.
Y antes que llegue el frío invierno
И прежде чем наступит холодная зима,
Démonos prisa, vamos a querernos
Давай поторопимся, моя дорогая, полюбим друг друга.
Ya sabrás lo dice el telediario
Ты увидишь, что говорят в новостях,
Lo dicen en la radio
Об этом говорят по радио.
Que no podrás soñar
Что ты не сможешь больше мечтать.
Ya sabrás que aquí nadie se abraza
Ты увидишь, что здесь никто не обнимается,
Que se anda con coraza
Что все носят доспехи
En esta fría ciudad
В этом холодном городе.
Voy a jugarme el otoño
Я рискну осенью
A que hoy duermo contigo
И проведу сегодняшнюю ночь с тобой.
Y cuando caigan las hojas seré yo tu abrigo
А когда начнут падать листья, я стану твоим плащом.
Que entre nuestros corazones
Между нашими сердцами
No haya líneas divisorias
Не должно быть разграничительных линий.
Quiero ocupar todo el sitio
Я хочу занять место
Que hay en tu memoria
В твоей памяти.
En este jardín de hormigón
В этом бетонном саду
A nadie le importa tu historia
Никому нет дела до твоей истории.
Vendrá el verano a aliviarnos
Придет лето и принесет нам облегчение,
Y me tomarás la mano
И ты возьмешь меня за руку.
Y saldremos a soñar
И мы выйдем мечтать
Con esas luces de colores
Под разноцветными огнями.
La mas bella entre las flores
Самый красивый из всех цветов,
Que no quiere caducar
Который не хочет увядать.
Ya sabrás lo dice el telediario
Ты увидишь, что говорят в новостях,
Lo dicen en la radio
Об этом говорят по радио.
Que no podrás soñar
Что ты не сможешь больше мечтать.
Ya sabrás que aquí nadie se abraza
Ты увидишь, что здесь никто не обнимается,
Que se anda con coraza
Что все носят доспехи
En esta fría ciudad
В этом холодном городе.





Writer(s): Carlos Raya Fernandez, Raul Gutierrez Anderez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.