Rulo y la Contrabanda - M - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rulo y la Contrabanda - M




M
М
M quiere ganar mil causas perdidas
М хочет выиграть тысячу проигранных битв,
Aunque la más perdida le habló de
Хотя самая проигранная из них рассказала ей обо мне.
No sabe lo que es el miedo
Она не знает, что такое страх.
Consigue todos sus sueños
Она добивается исполнения всех своих желаний.
Nunca ha sentido vértigo a vivir
Она никогда не боялась жить.
M no acepta flores recién cortadas
М не принимает свежесрезанные цветы,
Las prefiere vivas en el jardín
Она предпочитает их живыми в саду.
Si siente que le acorralan
Если она чувствует себя загнанной в угол,
Se escapa de madrugada
Она убегает на рассвете
Y salta siempre al vacío a lo Thelma y Louise
И всегда прыгает в неизвестность, как Тельма и Луиза.
Y salta siempre al vacío pero sin
И всегда прыгает в неизвестность, но без меня.
Mejor locura a su lado que cordura sin ella
Лучше безумие рядом с ней, чем здравомыслие без нее.
Mis dedos se acostumbraron
Мои пальцы привыкли
A enredar su melena
Запутываться в ее волосах.
Busco las cajas negras
Я ищу черные ящики,
Una pista en plena niebla
Зацепку в густом тумане.
Pretender retenerla implicaba perderla
Попытка удержать ее означала потерять ее.
Aunque nuestro Titanic se hundió en la orilla
Хотя наш "Титаник" затонул у берега,
Y siga de resaca mi corazón
И мое сердце все еще разбито,
El tiempo ha sido testigo
Время стало свидетелем,
Que fue mi mejor abrigo
Что она была моим лучшим убежищем,
Hasta que vino el viento y se la llevó
Пока не подул ветер и не унес ее.
Hasta que vino ella y me dijo adiós
Пока она не пришла и не попрощалась.
Mejor locura a su lado que cordura sin ella
Лучше безумие рядом с ней, чем здравомыслие без нее.
Mis dedos se acostumbraron
Мои пальцы привыкли
A enredar su melena
Запутываться в ее волосах.
Busco las cajas negras
Я ищу черные ящики,
Una pista en plena niebla
Зацепку в густом тумане.
Pretender retenerla implicaba perderla
Попытка удержать ее означала потерять ее.
Yo quería buenas noches
Я хотел спокойной ночи,
Ella quiso noches buenas
Она хотела доброй ночи (волшебной ночи).
Ya no tengo sus abrazos
У меня больше нет ее объятий,
Ahora abrazo a una botella
Теперь я обнимаю бутылку.
Yo quería buenas noches
Я хотел спокойной ночи,
Ella quiso noches buenas
Она хотела доброй ночи (волшебной ночи).
Ya no tengo sus abrazos
У меня больше нет ее объятий,
Ahora abrazo a una botella
Теперь я обнимаю бутылку.
Cuando no puedo dormir
Когда я не могу уснуть,
Salgo fuera a ver estrellas
Я выхожу смотреть на звезды.
Entre antenas y tejados
Среди антенн и крыш
Otra vez pensando en ella
Я снова думаю о ней.
Mejor locura a su lado que cordura sin ella
Лучше безумие рядом с ней, чем здравомыслие без нее.
Mis dedos se acostumbraron
Мои пальцы привыкли
A enredar su melena
Запутываться в ее волосах.
Busco las cajas negras
Я ищу черные ящики,
Una pista en plena niebla
Зацепку в густом тумане.
Pretender retenerla implicaba perderla
Попытка удержать ее означала потерять ее.
Implicaba perderla
Означала потерять ее.





Writer(s): Carlos Raya Fernandez, Raul Gutierrez Anderez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.