Paroles et traduction Rulo y la Contrabanda - M
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M
quiere
ganar
mil
causas
perdidas
М
хочет
выиграть
тысячу
проигранных
битв,
Aunque
la
más
perdida
le
habló
de
mí
Хотя
самая
проигранная
из
них
рассказала
ей
обо
мне.
No
sabe
lo
que
es
el
miedo
Она
не
знает,
что
такое
страх.
Consigue
todos
sus
sueños
Она
добивается
исполнения
всех
своих
желаний.
Nunca
ha
sentido
vértigo
a
vivir
Она
никогда
не
боялась
жить.
M
no
acepta
flores
recién
cortadas
М
не
принимает
свежесрезанные
цветы,
Las
prefiere
vivas
en
el
jardín
Она
предпочитает
их
живыми
в
саду.
Si
siente
que
le
acorralan
Если
она
чувствует
себя
загнанной
в
угол,
Se
escapa
de
madrugada
Она
убегает
на
рассвете
Y
salta
siempre
al
vacío
a
lo
Thelma
y
Louise
И
всегда
прыгает
в
неизвестность,
как
Тельма
и
Луиза.
Y
salta
siempre
al
vacío
pero
sin
mí
И
всегда
прыгает
в
неизвестность,
но
без
меня.
Mejor
locura
a
su
lado
que
cordura
sin
ella
Лучше
безумие
рядом
с
ней,
чем
здравомыслие
без
нее.
Mis
dedos
se
acostumbraron
Мои
пальцы
привыкли
A
enredar
su
melena
Запутываться
в
ее
волосах.
Busco
las
cajas
negras
Я
ищу
черные
ящики,
Una
pista
en
plena
niebla
Зацепку
в
густом
тумане.
Pretender
retenerla
implicaba
perderla
Попытка
удержать
ее
означала
потерять
ее.
Aunque
nuestro
Titanic
se
hundió
en
la
orilla
Хотя
наш
"Титаник"
затонул
у
берега,
Y
siga
de
resaca
mi
corazón
И
мое
сердце
все
еще
разбито,
El
tiempo
ha
sido
testigo
Время
стало
свидетелем,
Que
fue
mi
mejor
abrigo
Что
она
была
моим
лучшим
убежищем,
Hasta
que
vino
el
viento
y
se
la
llevó
Пока
не
подул
ветер
и
не
унес
ее.
Hasta
que
vino
ella
y
me
dijo
adiós
Пока
она
не
пришла
и
не
попрощалась.
Mejor
locura
a
su
lado
que
cordura
sin
ella
Лучше
безумие
рядом
с
ней,
чем
здравомыслие
без
нее.
Mis
dedos
se
acostumbraron
Мои
пальцы
привыкли
A
enredar
su
melena
Запутываться
в
ее
волосах.
Busco
las
cajas
negras
Я
ищу
черные
ящики,
Una
pista
en
plena
niebla
Зацепку
в
густом
тумане.
Pretender
retenerla
implicaba
perderla
Попытка
удержать
ее
означала
потерять
ее.
Yo
quería
buenas
noches
Я
хотел
спокойной
ночи,
Ella
quiso
noches
buenas
Она
хотела
доброй
ночи
(волшебной
ночи).
Ya
no
tengo
sus
abrazos
У
меня
больше
нет
ее
объятий,
Ahora
abrazo
a
una
botella
Теперь
я
обнимаю
бутылку.
Yo
quería
buenas
noches
Я
хотел
спокойной
ночи,
Ella
quiso
noches
buenas
Она
хотела
доброй
ночи
(волшебной
ночи).
Ya
no
tengo
sus
abrazos
У
меня
больше
нет
ее
объятий,
Ahora
abrazo
a
una
botella
Теперь
я
обнимаю
бутылку.
Cuando
no
puedo
dormir
Когда
я
не
могу
уснуть,
Salgo
fuera
a
ver
estrellas
Я
выхожу
смотреть
на
звезды.
Entre
antenas
y
tejados
Среди
антенн
и
крыш
Otra
vez
pensando
en
ella
Я
снова
думаю
о
ней.
Mejor
locura
a
su
lado
que
cordura
sin
ella
Лучше
безумие
рядом
с
ней,
чем
здравомыслие
без
нее.
Mis
dedos
se
acostumbraron
Мои
пальцы
привыкли
A
enredar
su
melena
Запутываться
в
ее
волосах.
Busco
las
cajas
negras
Я
ищу
черные
ящики,
Una
pista
en
plena
niebla
Зацепку
в
густом
тумане.
Pretender
retenerla
implicaba
perderla
Попытка
удержать
ее
означала
потерять
ее.
Implicaba
perderla
Означала
потерять
ее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Raya Fernandez, Raul Gutierrez Anderez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.