Rulo y la Contrabanda - Mal de altura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rulo y la Contrabanda - Mal de altura




Mal de altura
Altitude Sickness
Ya que estoy perdiendo altura
I know I'm losing altitude
También perdí mi plan de vuelo
I also lost my flight plan
Ya se han parado mis turbinas
My turbines have stopped
Se acerca peligrosamente el suelo
The ground is approaching dangerously
Me siento en ese punto de
I feel at that point of
No retorno
No return
Yo nunca usé paracaídas
I never used parachutes
Y últimamente no despego
And lately I haven't taken off
Nadie me escucha cuando pido pista
Nobody listens to me when I ask for a runway
Y hay fuego en mi motor izquierdo
And there is fire in my left engine
No encuentro las balizas que me anuncien aeropuerto
I can't find the beacons that announce the airport
No hay nada más allá de este silencio
There is nothing beyond this silence
Mi mente sigue por las nubes
My mind is still in the clouds
Y aún sigue encapotándose mi cielo
And my sky is still overcast
De día tengo miedo
I am scared during the day
De noche tengo insomnio
I have insomnia at night
Ahora sufro mal de altura
Now I suffer from altitude sickness
Antes sufría mal de suelo
I used to suffer from ground sickness
Y aunque no tengo frío
And although I'm not cold
Ahora solo tiemblo
Now I only tremble
Perdí mi tren de aterrizaje
I lost my landing gear
No llevar la turbulencia
I can't handle turbulence
Prepárense para el amerizaje
Prepare for the water landing
Anotaré la enésima incidencia
I will write down the nth incident
De poco va a servirme la salida de emergencia
The emergency exit will do me little good
Mi mente sigue por las nubes
My mind is still in the clouds
Y aún sigue encapotándose mi cielo
And my sky is still overcast
De día tengo miedo
I am scared during the day
De noche tengo insomnio
I have insomnia at night
Ahora sufro mal de altura
Now I suffer from altitude sickness
Antes sufría mal de suelo
I used to suffer from ground sickness
Y aunque no tengo frío
And although I'm not cold
Ahora solo
Now I only
Tiemblo como las luces
I tremble like the lights
Tiemblan sobre las aguas
They tremble over the waters
Tiemblo como en los ojos
I tremble like in the eyes
Suelen temblar las lágrimas
Tears usually tremble
Tiemblo como en las carnes
I tremble like in the flesh
Suele temblar el alma
The soul usually trembles
Tiemblo como esas hojas
I tremble like those leaves
Al vientecillo de la mañana
In the breeze of the morning
Mi mente sigue por las nubes
My mind is still in the clouds
Y aún sigue encapotándose mi cielo
And my sky is still overcast
De día tengo miedo
I am scared during the day
De noche tengo insomnio
I have insomnia at night
Ahora sufro mal de altura
Now I suffer from altitude sickness
Antes sufría mal de suelo
I used to suffer from ground sickness
Y aunque no tengo frío
And although I'm not cold
Ahora solo tiemblo
Now I only tremble
Ahora solo tiemblo
Now I only tremble
Ahora solo tiemblo
Now I only tremble
Ahora solo tiemblo
Now I only tremble





Writer(s): Raul Gutierrez Anderez, Thom Russo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.