Rulo y la Contrabanda - No se - Directo 2011 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rulo y la Contrabanda - No se - Directo 2011




No se - Directo 2011
No se - Live 2011
Que yo no tengo dinero pa' comprarte la luna.
I don't have enough money to buy you the moon.
Yo quemo los billetes en guitarras y en cantinas.
I burn the bills on guitars and in bars.
Y saco brillo a las calles porque tus besos me esquivan.
And I polish the streets because your kisses avoid me.
Seré poquita cosa, pero una cosa tuya.
I may not be much, but I'm something that's yours.
Yo no me creo el amor es con papeles,
I don't believe in love if it's with papers,
Pero si vienes conmigo fliparás en colores.
But if you come with me you'll be blown away.
Y que se muera París y sus rincones.
And may Paris and its corners die.
No digas que no te dije que me esperes.
Don't say I didn't tell you to wait for me.
Yo no entiendo de amores ni de posesiones,
I don't understand love or possessions,
Yo vivo de canciones.
I live on songs.
Soy timidez hecha persona, mi corazón es un verbena,
I'm shyness personified, my heart is a party,
Y el whisky vive en mis venas.
And whisky lives in my veins.
No nada ni guardar la ropa,
I don't know anything or how to put away my clothes,
No mi corazón te importa,
I don't know if my heart matters to you,
No decir que no a la última copa.
I don't know how to say no to the last drink.
No si quieres dormir conmigo,
I don't know if you want to sleep with me,
No si quieres que sea tu abrigo,
I don't know if you want me to be your coat,
No qué cojones hacer contigo.
I don't know what the hell to do with you.
Vivo en un piso normal, en frente de las vías,
I live in a normal flat, opposite the tracks,
No es el paraíso pero se le aproxima.
It's not paradise but it's close.
te quedas a cenar, a me comen las dudas.
If you stay for dinner, doubts will eat me up.
Sólo me siento mejor si te tengo a oscuras.
I only feel better if I have you in the dark.
se nos cae la ropa por el calor del vino,
If our clothes fall off because of the heat of the wine,
Todo va viento en popa.
Everything is going great.
nos pilla la aurora rodando por el suelo,
If the dawn catches us rolling around on the floor,
Ya tengo lo que quiero.
I already have what I want.
No nada ni guardar la ropa,
I don't know anything or how to put away my clothes,
No mi corazón te importa,
I don't know if my heart matters to you,
No decir que no a la última copa.
I don't know how to say no to the last drink.
No si quieres dormir conmigo,
I don't know if you want to sleep with me,
No si quieres que sea tu abrigo,
I don't know if you want me to be your coat,
No qué cojones hacer contigo.
I don't know what the hell to do with you.
(BIS)
(CHORUS)
Yo no entiendo de amores.
I don't understand love.
End.
End.





Writer(s): Gutierrez Anderez Raul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.