Paroles et traduction Rulo y la Contrabanda - No se
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
yo
no
tengo
dinero
pa'
comprarte
la
luna
У
меня
нет
денег,
чтобы
купить
тебе
луну,
Yo
quemo
los
billetes
en
guitarras
y
en
cantinas
Я
сжигаю
купюры
на
гитары
и
в
барах,
Y
saco
brillo
a
las
calles
porque
tus
besos
me
esquivan
И
полирую
улицы,
потому
что
твои
поцелуи
меня
избегают.
Seré
poquita
cosa,
pero
una
cosa
tuya
Может,
я
и
мало
что
значу,
но
я
твой.
Yo
no
me
creo
el
amor
sí
es
con
papeles
Я
не
верю
в
любовь,
если
она
на
бумаге,
Pero
si
vienes
conmigo
fliparás
en
colores
Но
если
ты
пойдешь
со
мной,
ты
будешь
в
восторге,
Y
que
se
muera
París
y
sus
rincones
И
пусть
умрет
Париж
и
все
его
уголки,
No
digas
que
no
te
dije
que
me
esperes
Не
говори,
что
я
тебя
не
просил
подождать.
Yo
no
entiendo
de
amores
Я
не
понимаю
в
любви,
Ni
de
posesiones
Ни
во
владении,
Yo
vivo
de
canciones
Я
живу
песнями.
Soy
timidez
hecha
persona
Я
— застенчивость
во
плоти,
Mi
corazón
es
un
verbena
Мое
сердце
— это
праздник,
Y
el
whisky
vive
en
mis
venas
А
виски
течет
в
моих
венах.
No
sé
nada
ni
guardar
la
ropa
Я
не
умею
ничего,
даже
складывать
одежду,
No
sé
sí
mi
corazón
te
importa
Не
знаю,
важно
ли
тебе
мое
сердце,
No
sé
decir
que
no
a
la
última
copa
Не
умею
сказать
"нет"
последней
рюмке.
No
sé
si
quieres
dormir
conmigo
Не
знаю,
хочешь
ли
ты
спать
со
мной,
No
sé
si
quieres
que
sea
tu
abrigo
Не
знаю,
хочешь
ли
ты,
чтобы
я
был
твоим
убежищем,
No
sé
qué
cojones
hacer
contigo
Не
знаю,
какого
черта
мне
с
тобой
делать.
Vivo
en
un
piso
normal,
en
frente
de
las
vías
Я
живу
в
обычной
квартире,
напротив
путей,
No
es
el
paraíso
pero
se
le
aproxima
Это
не
рай,
но
близко
к
нему,
Sí
te
quedas
a
cenar,
a
mí
me
comen
las
dudas
Если
ты
останешься
на
ужин,
меня
съедают
сомнения,
Sólo
me
siento
mejor
si
te
tengo
a
oscuras
Мне
лучше
только,
когда
ты
рядом
со
мной
в
темноте.
Sí
se
nos
cae
la
ropa
Если
с
нас
спадет
одежда
Por
el
calor
del
vino
От
жара
вина,
Todo
va
viento
en
popa
Все
идет
как
по
маслу.
Sí
nos
pilla
la
aurora
Если
нас
застанет
рассвет
Rodando
por
el
suelo
Валяющимися
на
полу,
Ya
tengo
lo
que
quiero
У
меня
уже
есть
то,
что
я
хочу.
No
sé
nada
ni
guardar
la
ropa
Я
не
умею
ничего,
даже
складывать
одежду,
No
sé
sí
mi
corazón
te
importa
Не
знаю,
важно
ли
тебе
мое
сердце,
No
sé
decir
que
no
a
la
última
copa
Не
умею
сказать
"нет"
последней
рюмке.
No
sé
si
quieres
dormir
conmigo
Не
знаю,
хочешь
ли
ты
спать
со
мной,
No
sé
si
quieres
que
sea
tu
abrigo
Не
знаю,
хочешь
ли
ты,
чтобы
я
был
твоим
убежищем,
No
sé
qué
cojones
hacer
contigo
Не
знаю,
какого
черта
мне
с
тобой
делать.
No
sé
nada
ni
guardar
la
ropa
Я
не
умею
ничего,
даже
складывать
одежду,
No
sé
sí
mi
corazón
te
importa
Не
знаю,
важно
ли
тебе
мое
сердце,
No
sé
decir
que
no
a
la
última
copa
Не
умею
сказать
"нет"
последней
рюмке.
No
sé
si
quieres
dormir
conmigo
Не
знаю,
хочешь
ли
ты
спать
со
мной,
No
sé
si
quieres
que
sea
tu
abrigo
Не
знаю,
хочешь
ли
ты,
чтобы
я
был
твоим
убежищем,
No
sé
qué
cojones
hacer
contigo
Не
знаю,
какого
черта
мне
с
тобой
делать.
Yo
no
entiendo
de
amores
Я
не
понимаю
в
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Gutierrez Anderez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.