Rulo y la Contrabanda - Noviembre (Acústico) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rulo y la Contrabanda - Noviembre (Acústico)




Noviembre (Acústico)
November (Acoustic)
¿Cómo voy a hacer que el corazón no te duela?
How am I going to make your heart not hurt?
Si llevo años durmiendo abrazado a cualquiera
If I've been sleeping in someone else's arms for years
¿Cómo voy a conseguir dejarme de vicios?
How am I going to manage to give up my vices?
Si tengo menos voluntad que tu abogado de oficio
If I have less willpower than your public defender
¿Cómo voy a parecerme al tipo que sueñas?
How am I going to seem like the guy you dream of?
Si siempre fui cigarra con guitarra en las piernas
If I've always been a grasshopper with a guitar on my lap
¿Cómo cumpliré mi colección de promesas?
How will I fulfill my collection of promises?
Si cada dos semanas dices que me dejas
If every two weeks you say you're leaving me
¿Cómo va a haber velas en nuestro aniversario?
How will there be candles on our anniversary?
Si siempre estoy fuera de casa, cantando
If I'm always away from home, singing
Cómo me acuerdo de aquel hotel
How I remember that hotel
No te atrevías a subir
You didn't dare to come up
Luego nos fuimos descalzos, un poco borrachos
Then we left barefoot, a little drunk
Sin rumbo por tu Madrid
Aimlessly through your Madrid
Cómo me acuerdo de Marrakech
How I remember Marrakech
Las despedidas en Chamartín
The farewells in Chamartín
Tus subidas al norte, las dulces noches
Your trips to the north, the sweet nights
De aquel noviembre en París
Of that November in Paris
¿Qué haré para que nunca se congeles tus venas?
What will I do so that your veins never freeze?
¿Cómo hacer de cada noche una verbena?
How can I turn every night into a party?
No voy a seguir coleccionando fracasos
I'm not going to keep collecting failures
No voy a recibir el alba perdido entre vasos
I'm not going to greet the dawn lost among glasses
Cómo me acuerdo de aquel hotel
How I remember that hotel
No te atrevías a subir
You didn't dare to come up
Luego nos fuimos descalzos, un poco borrachos
Then we left barefoot, a little drunk
Sin rumbo por tu Madrid
Aimlessly through your Madrid
Cómo me acuerdo de Marrakech
How I remember Marrakech
Las despedidas en Chamartín
The farewells in Chamartín
Tus subidas al norte, las dulces noches
Your trips to the north, the sweet nights
De aquel noviembre en París
Of that November in Paris
Para convencerte de que vengas conmigo
To convince you to come with me
Tengo que engañarle antes al destino
I have to fool destiny first
Para que se lo de volver a verte
So that you come back
Tengo que engañar a mi mala suerte
I have to fool my bad luck
Cómo me acuerdo de aquel hotel
How I remember that hotel
No te atrevías a subir
You didn't dare to come up
Luego nos fuimos descalzos, un poco borrachos
Then we left barefoot, a little drunk
Sin rumbo por tu Madrid
Aimlessly through your Madrid
Cómo me acuerdo de Marrakech
How I remember Marrakech
Las despedidas en Chamartín
The farewells in Chamartín
Tus subidas al norte, las dulces noches
Your trips to the north, the sweet nights
De aquel noviembre en París
Of that November in Paris





Writer(s): Carlos Raya Fernandez, Raul Gutierrez Anderez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.