Rulo y la Contrabanda - Noviembre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rulo y la Contrabanda - Noviembre




Noviembre
November
¿Cómo voy a hacer que el corazón no te duela?
How can I make your heart not ache?
Si llevo años durmiendo abrazado a cualquiera
If I've spent years sleeping embraced by anyone
¿Cómo voy a conseguir dejarme de vicios?
How am I going to manage to give up my vices?
Si tengo menos voluntad que tu abogado de oficio
If I have less willpower than your public defender
¿Cómo voy a parecerme al tipo que sueñas?
How am I going to seem like the guy you dream of?
Si siempre fui cigarra con guitarra en las piernas
If I was always a grasshopper with a guitar in my lap
¿Cómo cumpliré mi colección de promesas
How will I fulfill my collection of promises
Si cada dos semanas dices que me dejas?
If every two weeks you say you're leaving me?
¿Cómo va a haber velas en nuestro aniversario?
How are there going to be candles on our anniversary?
Si siempre estoy fuera de casa cantando
If I'm always away from home singing
Cómo me acuerdo de aquel hotel. No te atrevías a subir
How I remember that hotel. You didn't dare to go up
Luego nos fuimos descalzos un poco borrachos, sin rumbo por tu Madrid
Then we left barefoot a little drunk, aimlessly through your Madrid
Cómo me acuerdo de Marrakech, las despedidas en Chamartín
How I remember Marrakech, the farewells at Chamartin
Tus subidas al norte, las dulces noches de aquel noviembre en París
Your trips to the north, the sweet nights of that November in Paris
¿Qué haré para que nunca se congelen tus venas?
What will I do so that your veins never freeze?
¿Cómo hacer de cada noche una verbena?
How can I turn every night into a carnival?
No voy a seguir coleccionando fracasos
I'm not going to keep collecting failures
No voy a recibir el alba perdido entre vasos
I'm not going to greet the dawn lost among glasses
Cómo me acuerdo de aquel hotel. No te atrevías a subir
How I remember that hotel. You didn't dare to go up
Luego nos fuimos descalzos un poco borrachos, sin rumbo por tu Madrid
Then we left barefoot a little drunk, aimlessly through your Madrid
Cómo me acuerdo de Marrakech, las despedidas en Chamartín
How I remember Marrakech, the farewells at Chamartin
Tus subidas al norte, las dulces noches de aquel noviembre en París
Your trips to the north, the sweet nights of that November in Paris
Para convencerte de que vengas conmigo
To convince you to come with me
Tengo que engañarle antes al destino
I have to deceive destiny first
Para que se lo de volver a verte
So that seeing you again happens
Tengo que engañar a mi mala suerte
I have to deceive my bad luck
Cómo me acuerdo de aquel hotel. No te atrevías a subir
How I remember that hotel. You didn't dare to go up
Luego nos fuimos descalzos un poco borrachos, sin rumbo por tu Madrid
Then we left barefoot a little drunk, aimlessly through your Madrid
Cómo me acuerdo de Marrakech, las despedidas en Chamartín
How I remember Marrakech, the farewells at Chamartin
Tus subidas al norte, las dulces noches de aquel noviembre en París
Your trips to the north, the sweet nights of that November in Paris





Writer(s): Carlos Raya Fernandez, Raul Gutierrez Anderez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.