Paroles et traduction Rulo y la Contrabanda - Verano del 95
Verano del 95
Summer of 1995
Llévame
a
tu
casa
del
árbol
Take
me
to
your
treehouse
Vamos
a
bañarnos
en
el
río
Let's
go
swimming
in
the
river
Que
no
deje
nunca
de
girar
May
it
never
stop
spinning
Esa
cara
B
de
aquel
vinilo
That
B
side
of
that
record
Yo
sigo
aquí
escribiendo
canciones
I'm
still
here
writing
songs
Ni
feliz,
ni
perdido
Neither
happy
nor
lost
Nunca
estoy
más
de
siete
noches
I
never
spend
more
than
seven
nights
En
un
mismo
destino
In
the
same
destination
Aún
me
sorprendo
cuando
veo
mi
foto
I'm
still
surprised
when
I
see
my
photo
En
las
revistas
que
compraba
de
niño
In
the
magazines
I
used
to
buy
as
a
kid
Allá
en
Reinosa
Over
there
in
Reinosa
Cuando
nuestro
planeta
era
esa
pelota
(era
esa
pelota)
When
our
planet
was
that
ball
(was
that
ball)
Jugando
en
el
parque
muertos
de
frío
Playing
in
the
park,
freezing
to
death
Llévame
a
tu
casa
del
árbol
Take
me
to
your
treehouse
Vamos
a
bañarnos
en
el
río
Let's
go
swimming
in
the
river
Que
no
deje
nunca
de
girar
May
it
never
stop
spinning
Esa
cara
B
de
aquel
vinilo
That
B
side
of
that
record
Llévame
a
bailar
a
algún
tejado
Take
me
dancing
on
some
rooftop
Como
cuando
todo
era
destino
Like
when
everything
was
destiny
Llévame
aunque
sea
solo
un
rato
Take
me
even
if
it's
just
for
a
little
while
Al
verano
del
95'
To
the
summer
of
'95
Dime
qué
tal
te
trataron
los
años
Tell
me
how
the
years
have
treated
you
¿Dónde
te
tiene
el
vestido?
Where
does
that
dress
keep
you?
Aún
te
recuerdo
en
aquella
escuela
I
still
remember
you
in
that
school
Jugando
siempre
a
no
ser
niños
Always
playing
at
not
being
kids
Nos
enseñaron
los
ríos
y
mapas
They
taught
us
about
rivers
and
maps
Pero
nunca
comenzar
el
camino
But
never
how
to
start
the
journey
Será
nostalgia,
será
esta
lluvia
It'll
be
nostalgia,
it'll
be
this
rain
Será
Madrid
(será
Madrid)
It'll
be
Madrid
(it'll
be
Madrid)
Rozando
40,
muerto
de
frío
Approaching
40,
freezing
to
death
Llévame
a
tu
casa
del
árbol
Take
me
to
your
treehouse
Vamos
a
bañarnos
en
el
río
Let's
go
swimming
in
the
river
Que
no
deje
nunca
de
girar
May
it
never
stop
spinning
Esa
cara
B
de
aquel
vinilo
That
B
side
of
that
record
Llévame
a
bailar
a
algún
tejado
Take
me
dancing
on
some
rooftop
Como
cuando
todo
era
distinto
Like
when
everything
was
different
Llévame
aunque
sea
solo
un
rato
Take
me
even
if
it's
just
for
a
little
while
Al
verano
del
95'
To
the
summer
of
'95
(Mi
primera
guitarra,
aquellas
canciones)
(My
first
guitar,
those
songs)
(Mi
primera
bicicleta)
(My
first
bike)
(Las
huellas
de
mis
pasos
al
pisar
la
tierra)
(The
traces
of
my
footsteps
when
I
walked
on
the
Earth)
(Mis
padres,
la
mano
de
mi
hermana)
(My
parents,
my
sister's
hand)
(Camino
del
colegio,
todas
las
huellas)
(The
way
to
school,
all
those
marks)
(Los
sueños)
(The
dreams)
Llévame
a
tu
casa
del
árbol
Take
me
to
your
treehouse
Vamos
a
bañarnos
en
el
río
Let's
go
swimming
in
the
river
Que
no
deje
nunca
de
girar
May
it
never
stop
spinning
Esa
cara
B
de
aquel
vinilo
That
B
side
of
that
record
Llévame
a
bailar
a
algún
tejado
Take
me
dancing
on
some
rooftop
Como
cuando
todo
era
destino
Like
when
everything
was
destiny
Llévame
aunque
sea
solo
un
rato
Take
me
even
if
it's
just
for
a
little
while
Al
verano
del
95'
To
the
summer
of
'95
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Gutierrez Anderez, Daniel Baraldes Miquel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.