Paroles et traduction Rulo y la Contrabanda - Verano del 95
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llévame
a
tu
casa
del
árbol
Отведи
меня
к
своему
домику
на
дереве
Vamos
a
bañarnos
en
el
río
Давай
искупаемся
в
реке
Que
no
deje
nunca
de
girar
Пусть
никогда
не
перестает
крутиться
Esa
"cara
B"
de
aquél
vinilo
Та
"сторона
B"
той
пластинки
Yo
sigo
aquí
escribiendo
canciones
Я
всё
ещё
здесь,
пишу
песни
Ni
feliz,
ni
perdido
Ни
счастливый,
ни
потерянный
Nunca
estoy
más
de
siete
noches
Я
никогда
не
провожу
больше
семи
ночей
En
un
mismo
destino
В
одном
и
том
же
месте
Aún
me
sorprendo
cuando
veo
mi
foto
Я
до
сих
пор
удивляюсь,
когда
вижу
свою
фотографию
En
las
revistas
que
compraba
de
niño
В
журналах,
которые
я
покупал
в
детстве
Allá
en
Reinosa
Там,
в
Рейносе
Cuando
nuestro
planeta
era
esa
pelota
(Era
esa
pelota)
Когда
наша
планета
была
тем
мячом
(Была
тем
мячом)
Jugando
en
el
parque
muertos
de
frío
Играя
в
парке,
промерзая
до
костей
Llévame
a
tu
casa
del
árbol
Отведи
меня
к
своему
домику
на
дереве
Vamos
a
bañarnos
en
el
río
Давай
искупаемся
в
реке
Que
no
deje
nunca
de
girar
Пусть
никогда
не
перестает
крутиться
Esa
"cara
B"
de
aquél
vinilo
Та
"сторона
B"
той
пластинки
Llévame
a
bailar
a
algún
tejado
Отведи
меня
потанцевать
на
какую-нибудь
крышу
Como
cuando
todo
era
distinto
Как
тогда,
когда
всё
было
иначе
Llévame
aunque
sea
solo
un
rato
Отведи
меня,
хотя
бы
ненадолго
Al
verano
del
95
В
лето
95-го
Dime
qué
tal
te
trataron
los
años
Скажи,
как
с
тобой
обошлись
годы
¿Dónde
te
tiene
el
vestido?
Где
тебя
держит
[это]
платье?
Aún
te
recuerdo
en
aquella
escuela
Я
до
сих
пор
помню
тебя
в
той
школе
Jugando
siempre
a
no
ser
niños
Мы
всегда
играли
во
взрослых
Nos
enseñaron
los
ríos
y
mapas
Нас
учили
рекам
и
картам
Pero
nunca
a
comenzar
el
camino
Но
никогда
не
учили,
как
начать
путь
Será
nostalgia,
será
esta
lluvia
Может,
это
ностальгия,
может,
этот
дождь
Será
Madrid
(Será
Madrid)
Может,
это
Мадрид
(Может,
это
Мадрид)
Rozando
40,
muerto
de
frío
Мне
почти
40,
и
я
промерзаю
до
костей
Llévame
a
tu
casa
del
árbol
Отведи
меня
к
своему
домику
на
дереве
Vamos
a
bañarnos
en
el
río
Давай
искупаемся
в
реке
Que
no
deje
nunca
de
girar
Пусть
никогда
не
перестает
крутиться
Esa
"cara
B"
de
aquél
vinilo
Та
"сторона
B"
той
пластинки
Llévame
a
bailar
a
algún
tejado
Отведи
меня
потанцевать
на
какую-нибудь
крышу
Como
cuando
todo
era
distinto
Как
тогда,
когда
всё
было
иначе
Llévame
aunque
sea
solo
un
rato
Отведи
меня,
хотя
бы
ненадолго
Al
verano
del
95
В
лето
95-го
(Mi
primera
guitarra)
(Моя
первая
гитара)
(Aquellas
canciones)
(Те
песни)
(Mi
primera
bicicleta)
(Мой
первый
велосипед)
(Las
huellas
de
mis
pasos
al
pisar
la
tierra)
(Следы
моих
шагов
на
земле)
(Mis
padres)
(Мои
родители)
(La
mano
de
mi
hermana)
(Рука
моей
сестры)
(Camino
del
colegio)
(По
дороге
в
школу)
(Todas
las
huellas)
(Все
следы)
Llévame
a
tu
casa
del
árbol
Отведи
меня
к
своему
домику
на
дереве
Vamos
a
bañarnos
en
el
río
Давай
искупаемся
в
реке
Que
no
deje
nunca
de
girar
Пусть
никогда
не
перестает
крутиться
Esa
"cara
B"
de
aquél
vinilo
Та
"сторона
B"
той
пластинки
Llévame
a
bailar
a
algún
tejado
Отведи
меня
потанцевать
на
какую-нибудь
крышу
Como
cuando
todo
era
distinto
Как
тогда,
когда
всё
было
иначе
Llévame
aunque
sea
solo
un
rato
Отведи
меня,
хотя
бы
ненадолго
Al
verano
del
95
В
лето
95-го
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Baraldes Miquel, Raul Gutierrez Anderez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.