Rulo y la Contrabanda - Verano del 95 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rulo y la Contrabanda - Verano del 95




Verano del 95
Лето 95-го
Llévame a tu casa del árbol
Отведи меня к своему домику на дереве
Vamos a bañarnos en el río
Давай искупаемся в реке
Que no deje nunca de girar
Пусть никогда не перестает крутиться
Esa "cara B" de aquél vinilo
Та "сторона B" той пластинки
Yo sigo aquí escribiendo canciones
Я всё ещё здесь, пишу песни
Ni feliz, ni perdido
Ни счастливый, ни потерянный
Nunca estoy más de siete noches
Я никогда не провожу больше семи ночей
En un mismo destino
В одном и том же месте
Aún me sorprendo cuando veo mi foto
Я до сих пор удивляюсь, когда вижу свою фотографию
En las revistas que compraba de niño
В журналах, которые я покупал в детстве
Allá en Reinosa
Там, в Рейносе
Cuando nuestro planeta era esa pelota (Era esa pelota)
Когда наша планета была тем мячом (Была тем мячом)
Jugando en el parque muertos de frío
Играя в парке, промерзая до костей
Llévame a tu casa del árbol
Отведи меня к своему домику на дереве
Vamos a bañarnos en el río
Давай искупаемся в реке
Que no deje nunca de girar
Пусть никогда не перестает крутиться
Esa "cara B" de aquél vinilo
Та "сторона B" той пластинки
Llévame a bailar a algún tejado
Отведи меня потанцевать на какую-нибудь крышу
Como cuando todo era distinto
Как тогда, когда всё было иначе
Llévame aunque sea solo un rato
Отведи меня, хотя бы ненадолго
Al verano del 95
В лето 95-го
Dime qué tal te trataron los años
Скажи, как с тобой обошлись годы
¿Dónde te tiene el vestido?
Где тебя держит [это] платье?
Aún te recuerdo en aquella escuela
Я до сих пор помню тебя в той школе
Jugando siempre a no ser niños
Мы всегда играли во взрослых
Nos enseñaron los ríos y mapas
Нас учили рекам и картам
Pero nunca a comenzar el camino
Но никогда не учили, как начать путь
Será nostalgia, será esta lluvia
Может, это ностальгия, может, этот дождь
Será Madrid (Será Madrid)
Может, это Мадрид (Может, это Мадрид)
Rozando 40, muerto de frío
Мне почти 40, и я промерзаю до костей
Llévame a tu casa del árbol
Отведи меня к своему домику на дереве
Vamos a bañarnos en el río
Давай искупаемся в реке
Que no deje nunca de girar
Пусть никогда не перестает крутиться
Esa "cara B" de aquél vinilo
Та "сторона B" той пластинки
Llévame a bailar a algún tejado
Отведи меня потанцевать на какую-нибудь крышу
Como cuando todo era distinto
Как тогда, когда всё было иначе
Llévame aunque sea solo un rato
Отведи меня, хотя бы ненадолго
Al verano del 95
В лето 95-го
(Mi primera guitarra)
(Моя первая гитара)
(Aquellas canciones)
(Те песни)
(Mi primera bicicleta)
(Мой первый велосипед)
(Las huellas de mis pasos al pisar la tierra)
(Следы моих шагов на земле)
(Mis padres)
(Мои родители)
(La mano de mi hermana)
(Рука моей сестры)
(Camino del colegio)
(По дороге в школу)
(Todas las huellas)
(Все следы)
(Los sueños)
(Мечты)
Llévame a tu casa del árbol
Отведи меня к своему домику на дереве
Vamos a bañarnos en el río
Давай искупаемся в реке
Que no deje nunca de girar
Пусть никогда не перестает крутиться
Esa "cara B" de aquél vinilo
Та "сторона B" той пластинки
Llévame a bailar a algún tejado
Отведи меня потанцевать на какую-нибудь крышу
Como cuando todo era distinto
Как тогда, когда всё было иначе
Llévame aunque sea solo un rato
Отведи меня, хотя бы ненадолго
Al verano del 95
В лето 95-го





Writer(s): Daniel Baraldes Miquel, Raul Gutierrez Anderez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.