Rulo y la Contrabanda - The End (feat. Andrés Suárez) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rulo y la Contrabanda - The End (feat. Andrés Suárez)




The End (feat. Andrés Suárez)
The End (feat. Andrés Suárez)
Me voy antes de adjetivos posesivos
I leave before possessive adjectives
Me voy antes de que sea tu enemigo
I leave before I become your enemy
Me voy antes que declararte una guerra
I leave before declaring a war on you
A intentar olvidarte con cualquiera
To try to forget you with anyone
Me voy antes de que un juez marque los plazos
I leave before a judge sets the deadlines
Me voy antes que se acorten los abrazos
I leave before the hugs get shorter
Me voy antes, quédate la poesía
I leave before, keep the poetry
No pondré tu vida patas arriba
I will not turn your life upside down
Sin lágrimas cortavenas
Without tearjerkers
Sin un habitual "¿por qué?"
Without the usual "why?"
Lo mismo que en esas canciones
The same as in those songs
Que te gustan porque nunca acaban bien
That you like because they never end well
Sin un "te llamaré algún día"
Without a "I'll call you someday"
Ni un torpe "que te vaya bien"
Nor a clumsy "farewell"
La gente sale de la sala, en la gran pantalla se puede leer
People leave the room, on the big screen you can read
"The end"
"The end"
"The end"
"The end"
(The end, the end, the end)
(The end, the end, the end)
Me voy antes de que el roce haga herida
I leave before the friction hurts
Me voy antes de que seas mi enemiga
I leave before you become my enemy
Me voy antes quédate los estribillos
I leave before, keep the choruses
Olvidé que olvidarte no es sencillo
I forgot that forgetting you is not easy
Sin lágrimas cortavenas
Without tearjerkers
Sin un habitual "¿por qué?"
Without the usual "why?"
Lo mismo que en esas canciones
The same as in those songs
Que te gustan por que nunca acaban bien
That you like because they never end well
Sin un "te llamaré algún día"
Without a "I'll call you someday"
Ni un torpe "que te vaya bien"
Nor a clumsy "farewell"
La gente sale de la sala, en la gran pantalla se puede leer
People leave the room, on the big screen you can read
"The end"
"The end"
"The end"
"The end"
(The end, the end, the end)
(The end, the end, the end)
Me voy antes
I leave before
¡Uoh-oh!, ¡me voy antes!
Whoa-whoa, I leave before!
Me voy antes de que el roce haga herida
I leave before the friction hurts
Me voy antes de declararte una guerra
I leave before declaring a war on you
Me voy antes de que amargue tu saliva
I leave before your saliva turns bitter
Voy antes de que no encuentre salida
I leave before there is no way out





Writer(s): Thom Russo, Raul Gutierrez Anderez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.