Paroles et traduction Rulo y la contrabanda feat. Dani Martín - 32 escaleras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
trepado
a
tu
ventana,
me
instalé
un
año
en
tu
cama
Я
взбирался
к
твоему
окну,
целый
год
провёл
в
твоей
постели,
Mientras
escapaba
de
la
tempestad
Пока
прятался
от
бури.
Te
he
nombrado
en
mis
canciones,
te
hice
mil
proposiciones
Я
упоминал
тебя
в
своих
песнях,
делал
тебе
тысячи
предложений,
Eran
todas
indecentes,
la
verdad
Все
они
были
непристойными,
по
правде
говоря.
Memoria
tus
32
escaleras
Наизусть
твои
32
ступеньки
Y
ahora
ya
no
sé
vivir
И
теперь
я
не
знаю,
как
жить
Ni
a
tu
lado,
ni
lejos
de
ti...
Ни
рядом
с
тобой,
ни
вдали
от
тебя...
Me
ganaron
tus
maneras
Меня
покорили
твои
манеры,
El
olor
de
tus
quimeras
y
tu
corazón
difícil
de
domar
Запах
твоих
химер
и
твоё
сердце,
которое
сложно
приручить.
Alma
de
montaña
rusa
Душа
американских
горок,
La
batalla
por
excusa,
un
encanto
de
desastre
natural
Битва
как
предлог,
очарование
природной
катастрофы.
Memoria
tus
32
escaleras
Наизусть
твои
32
ступеньки
Y
ahora
ya
no
sé
vivir
И
теперь
я
не
знаю,
как
жить
Ni
a
tu
lado,
ni
lejos
de
ti...
Ни
рядом
с
тобой,
ни
вдали
от
тебя...
Yendo
contigo
juego
con
fuego
Будучи
с
тобой,
я
играю
с
огнём,
Solo
disfruto
cuanto
más
me
quemo
Я
наслаждаюсь
только
тем
сильнее,
чем
больше
сгораю.
Libra
de
libro,
tus
ventoleras
Свободная
от
книги,
твои
порывы
ветра
Vienen
y
van,
como
las
mareas...
Приходят
и
уходят,
как
приливы...
Como
las
mareas...
Как
приливы...
Declarándonos
la
guerra
Объявив
друг
другу
войну,
Nos
casamos
en
Las
Vegas
Мы
поженились
в
Лас-Вегасе
Y
entre
luces
de
neón
И
среди
неоновых
огней
Llegó
la
paz...
Наступил
мир...
Subo
como
cada
Я
поднимаюсь,
как
и
каждую
Noche
tus
32
escaleras
Ночь,
по
твоим
32
ступенькам
Y
ahora
solo
sé
vivir,
И
теперь
я
знаю,
как
жить
только
A
tu
lado,
cerca
de
ti...
Рядом
с
тобой,
близко
к
тебе...
Yendo
contigo
juego
con
fuego
Будучи
с
тобой,
я
играю
с
огнём,
Solo
disfruto
cuanto
más
me
quemo
Я
наслаждаюсь
только
тем
сильнее,
чем
больше
сгораю.
Libra
de
libro,
tus
ventoleras
Свободная
от
книги,
твои
порывы
ветра
Vienen
y
van,
como
las
mareas...
Приходят
и
уходят,
как
приливы...
Como
las
mareas...
Как
приливы...
Te
hiciste
mi
musa
Ты
стала
моей
музой,
Mi
jueza,
mi
abogada
Моей
судьёй,
моим
адвокатом,
Mi
carcelera...
Моей
тюремщицей...
Como
las
mareas...
Как
приливы...
Como
las
mareas
Как
приливы
Como
las
mareas
Как
приливы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Raya Fernandez, Raul Gutierrez Anderez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.