Paroles et traduction RUMATERA - Tosi De Campagna (feat. Herman Medrano)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tosi De Campagna (feat. Herman Medrano)
Country Boys (feat. Herman Medrano)
Cassago...
Arin...
Camponogara...
Cassago...
Arino...
Camponogara...
Xente
che
verxe
el
finestrin
e
sgatara...
People
who
open
the
window
and
yell...
Ocio!
Ocio!
Ara
che
sbara!!!
Areo
Careful!
Careful!
Now
it's
taking
off!!!
Plane
Da
bocia
fionda
e
cerbotana
As
a
kid,
slingshot
and
blowgun
Tiravo
drio
ae
gaine
i
baini
I
used
to
throw
rocks
at
the
girls'
butts
Dea
coeana
de
me
mama
With
my
mom's
necklace
Se
tirava
a
coa
ai
gati
We
used
to
throw
it
at
the
cats
Se
tirava
sassi
We
threw
stones
Se
se
tirava
sege
co
vaeanghe
de
pornassi
We
used
to
throw
chairs
with
wooden
legs
Tute
de
flanea,
panini
coa
nutea
All
dressed
up,
sandwiches
with
Nutella
Giri
coa
grasiea
e
casa
in
barea
Walking
with
the
bike
and
the
house
a
mess
Pai
campi
al
pomerijio
In
the
fields
in
the
afternoon
Co
Jijio
e
Cajio
With
Jijio
and
Cajio
In
Caiffo
pai
fossi
e
su
pal
sarajio
In
Caiffo
by
the
ditches
and
up
on
the
barn
roof
Se
'ndava
vendemare
e
spanociare
We
went
to
harvest
grapes
and
mess
around
Sensa
farse
mae
Without
worrying
Tuto
par
zogare
molto
naturae
Everything
for
fun,
very
natural
E
i
toseti
in
cità
sofegai
dal
cemento
And
the
boys
in
the
city
suffocated
by
the
concrete
I
gà
da
scoresare
par
sentire
un
fià
de
vento
They
have
to
run
to
feel
a
bit
of
wind
I
tosi
de
campagna
poenta
e
ossi
magna
Country
boys
eat
polenta
and
bones
Te
i
cati
ae
sagre
sora
el
paeo
dea
cucagna
You
find
them
at
festivals
on
top
of
the
greasy
pole
I
tosi
de
campagna
co
pissa
i
se
bagna
Country
boys
pee
themselves
I
porta
pasegiare
su
pa
l'arzare
a
cagna
They
take
the
dog
for
a
walk
on
the
levee
I
tosi
de
campagna
mai
visto
che
i
se
eagna
Country
boys
never
seen
complaining
Bisogna
te
i
conossi
pa
becarli
in
castagna
You
have
to
know
them
to
catch
them
off
guard
I
tosi
de
campagna
al
mare
o
in
montagna
Country
boys
at
the
sea
or
in
the
mountains
I
tosi
de
campagna
xe
tosi
de
campagna
Country
boys
are
country
boys
El
spris
col
gin...
Hu!
Ma
dove?
The
spritz
with
gin...
Hu!
But
where?
A
padova
dal
cinesin
- che
bon!
In
Padua
at
the
Chinese
place
- how
good!
Qua
i
o
tajia
col
grinton
e
tre
olive
sul
baston
Here
they
cut
it
with
a
cleaver
and
three
olives
on
a
stick
Qua
in
zona
- SEE!
Here
in
the
area
- SEE!
A
xente
quea
bona
Good
people
those
Quea
co
un
fià
de
sae
dentro
soa
meona
Those
with
a
bit
of
salt
in
their
pee
Tra
tosi
se
capimo
Among
boys
we
understand
each
other
Se
no
se
conossemo
If
we
don't
know
each
other
Femo
sempre
a
gara
We
always
compete
A
chi
fa
pì
el
semo
To
see
who
acts
the
toughest
No
ghemo
pei
soa
lengua
We
don't
mince
words
E
no
semo
schissinosi
And
we're
not
shy
Signore
pareceve
Ladies,
it
seems
Semo
tuti
bravi
tosi
We're
all
good
boys
E
seto
chi
se
incassa
And
you
know
who
gets
upset
Pa
farse
i
cassi
mii?
To
make
a
thousand
bucks?
Ti!
Nialtri
semo
massa
tranquii
You!
We
are
too
relaxed
Nissuni
xé
cativo
No
one
is
bad
Par
queo
te
o
digo
That's
why
I
tell
you
Te
si
cressuo
cussì
You
grew
up
like
this
Te
si
pa
forsa
me
amigo
You
might
be
my
friend
Te
si
pa
forsa
me
amigo
You
might
be
my
friend
Se
se
se
se
se
If
if
if
if
if
I
tosi
de
campagna
poenta
e
ossi
magna
Country
boys
eat
polenta
and
bones
Te
i
cati
ae
sagre
sora
el
paeo
dea
cucagna
You
find
them
at
festivals
on
top
of
the
greasy
pole
I
tosi
de
campagna
co
pissa
i
se
bagna
Country
boys
pee
themselves
I
porta
pasegiare
su
pa
l'arzare
a
cagna
They
take
the
dog
for
a
walk
on
the
levee
I
tosi
de
campagna
mai
visto
che
i
se
eagna
Country
boys
never
seen
complaining
Bisogna
te
i
conossi
pa
becarli
in
castagna
You
have
to
know
them
to
catch
them
off
guard
I
tosi
de
campagna
al
mare
o
in
montagna
Country
boys
at
the
sea
or
in
the
mountains
I
tosi
de
campagna
xe
tosi
de
campagna
Country
boys
are
country
boys
E
co
i
vede
e
tete
fora
And
when
they
see
boobs
Do
minuti
e
i
se
inamora
Two
minutes
and
they
fall
in
love
Pò
i
va
casa
e
i
se
fa
seghe
pa
tre
dì
Then
they
go
home
and
jerk
off
for
three
days
Cò
se
ora
'ndare
in
figa
When
it's
time
to
get
laid
Gà
l'oseo
in
carne
viva
Their
bone
is
raw
Ma
i
ghe
conta
tuti
che
i
xé
'ndai
But
they
tell
everyone
they
went
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
HA!
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
HA!
I
tosi
de
campagna
poenta
e
ossi
magna
Country
boys
eat
polenta
and
bones
Te
i
cati
ae
sagre
sora
el
paeo
dea
cucagna
You
find
them
at
festivals
on
top
of
the
greasy
pole
I
tosi
de
campagna
co
pissa
i
se
bagna
Country
boys
pee
themselves
I
porta
pasegiare
su
pa
l'arzare
a
cagna
They
take
the
dog
for
a
walk
on
the
levee
I
tosi
de
campagna
mai
visto
che
i
se
eagna
Country
boys
never
seen
complaining
Bisogna
te
i
conossi
pa
becarli
in
castagna
You
have
to
know
them
to
catch
them
off
guard
I
tosi
de
campagna
al
mare
o
in
montagna
Country
boys
at
the
sea
or
in
the
mountains
I
tosi
de
campagna
xe
tosi
de
campagna
Country
boys
are
country
boys
I
tosi
de
campagna
in
giro
e
sucche
ragna
Country
boys
wander
around
and
suck
cobwebs
SE!
SE!
SE!
SE!
YEAH!
YEAH!
YEAH!
YEAH!
I
tosi
de
campagna
i
risi
in
testa
magna
Country
boys
eat
rice
in
their
heads
SE!
SE!
SE!
SE!
YEAH!
YEAH!
YEAH!
YEAH!
I
tosi
de
campagna
mai
vista
na
magagna
Country
boys
never
seen
a
flaw
SE!
SE!
SE!
SE!
YEAH!
YEAH!
YEAH!
YEAH!
I
tosi
de
campagna
xé
tosi
de
campagna
Country
boys
are
country
boys
SE!
SE!
SE!
SEEEEE!
YEAH!
YEAH!
YEAH!
YEEEEEAH!
I
tosi
de
campagna...
Campagna
Lupia??
Country
boys...
Campagna
Lupia??
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Rumatera
date de sortie
31-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.