Rumba de Bodas - Tin Machine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rumba de Bodas - Tin Machine




Tin Machine
Железная коробка
Sitting in a tin machine
Мы сидим в железной коробке,
Burning tons of gasoline
Сжигаем тонны бензина.
Hold the wheel 'till fingers snap
Держи руль, пока пальцы не отвалятся,
No, there's no time to take a nap
Нет, нет времени вздремнуть.
Thousand miles behind my back
Тысяча миль позади,
Thousand more still got to trek
Тысяча миль ещё впереди.
Baby you'd be better in hot air balloon
Дорогой, тебе было бы лучше в воздушном шаре,
Soaring like a bird towards the moon
Парить, как птица, к луне.
My back is hurting my neck is stiff
У меня болит спина, затекла шея,
I need a break and i need a spliff
Мне нужен перерыв и перекур.
Sitting on my mama's lap
Сидя на коленях у мамы,
As a little girl
Будучи маленькой девочкой,
Ran my fingers on the map
Я водила пальцами по карте,
Dreamt about the world
Мечтая о мире.
Brown skin burnt by the sun
За tanned skin by the sun,
Eating wurstels from the can
Ела сосиски из банки,
Childhood dreams are all is lefted
Детские мечты вот и всё, что осталось
In this fucking van
В этом чёртовом фургоне.
We've been lost the whole way here
Мы заблудились по дороге сюда,
I need a piss and i need a beer
Мне нужно отлить и выпить пива.
Dont you feel the pain
Разве ты не чувствуешь боли?
Don't you think it ain't ok
Разве ты не думаешь, что это неправильно?
Dont you feel the pain
Разве ты не чувствуешь боли?
Don't you think it ain't ok
Разве ты не думаешь, что это неправильно?
Dont you feel the pain
Разве ты не чувствуешь боли?
Don't you think it ain't ok
Разве ты не думаешь, что это неправильно?
Dont you feel the pain
Разве ты не чувствуешь боли?
Don't you think it ain't ok
Разве ты не думаешь, что это неправильно?
Dont you feel the pain?
Разве ты не чувствуешь боли?
Don't you feel this morning
Неужели ты не чувствуешь, что это утро
Has just been too long
Слишком затянулось?
Don't you feel it's time to change the song
Неужели ты не чувствуешь, что пора сменить пластинку?
Don't you think the music
Не кажется ли тебе, что музыка
Has played for too long
Играет слишком долго?
Don't you think it's time to change the song
Не кажется ли тебе, что пора сменить пластинку?
Sitting in this tin machine
Сижу в этой железной коробке,
Watch my cracking lip
Смотрю на свою потрескавшуюся губу.
Don't you think it's time to let me sleep
Не думаешь, что мне пора поспать?
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет.
Change!
Перемены!
(Cha-ange)
(Перемены!)
No no, change
Нет, нет, перемены!
(Change-change-change-change-change!)
(Перемены, перемены, перемены, перемены, перемены!)
Change
Перемены!
Change, of style of frame of mind, now
Перемены стиля, образа мыслей, сейчас же!
Change
Перемены!
Any coin will do
Любая монета подойдет,
Change
Перемены!
To get me something fresh at the next stop
Чтобы купить что-нибудь свежее на следующей остановке,
Change
Перемены!
At the wheel for real
За рулём по-настоящему,
Change
Перемены!
Change, of style of frame of mind
Перемены стиля, образа мыслей,
Change
Перемены!
To get me something fresh at the next stop
Чтобы купить что-нибудь свежее на следующей остановке,
Change
Перемены!
Feeling like a prison
Чувствую себя как в тюрьме,
Smelling like a zoo
Пахнет как в зоопарке.
And i dunno what to make of it
И я не знаю, что с этим делать,
And dunno what i'll do
И не знаю, что я буду делать.
Rubbish raising from the floor
Мусор копится на полу,
Now, cannot take it any more
Больше не могу этого выносить.
Screaming like a troop of wild baboons
Кричим, как стая диких бабуинов,
I don't think we'll get there very soon
Не думаю, что мы скоро доберемся.
Gonna stop (Stop!) Before it's late and get the chance!
Давай остановимся (Остановимся!), пока не поздно, и используем шанс!
Hold your breath
Задержи дыхание,
Your in the line of fire
Ты на линии огня.
Hold your breath
Задержи дыхание,
We're gonna take you higher
Мы поднимем тебя выше.
Hold your breath
Задержи дыхание,
Your in the line of fire
Ты на линии огня.
Hold your breath
Задержи дыхание,
We're gonna take you higher
Мы поднимем тебя выше.
Dont you feel the pain
Разве ты не чувствуешь боли?
Don't you think it ain't ok
Разве ты не думаешь, что это неправильно?
Dont you feel the pain
Разве ты не чувствуешь боли?
Don't you think it ain't ok
Разве ты не думаешь, что это неправильно?
Dont you feel the pain
Разве ты не чувствуешь боли?
Don't you think it ain't ok
Разве ты не думаешь, что это неправильно?
Dont you feel the pain
Разве ты не чувствуешь боли?
Don't you think it ain't ok
Разве ты не думаешь, что это неправильно?
Dont you feel the pain?
Разве ты не чувствуешь боли?
Don't you feel the morning
Неужели ты не чувствуешь, что это утро
Has just been too long
Слишком затянулось?
Don't you think it's time to change the song
Неужели ты не чувствуешь, что пора сменить пластинку?
Sitting in this tin machine
Сижу в этой железной коробке,
Watch my cracking lip
Смотрю на свою потрескавшуюся губу.
Don't you think it's time to let me sleep
Не думаешь, что мне пора поспать?
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет.
Change!
Перемены!
Oh, change
О, перемены!
Change
Перемены!
Of style of frame of mind, now
Стиля, образа мыслей, сейчас же!
Change
Перемены!
Any coin will do
Любая монета подойдет,
Change, to get me something fresh at the next stop
Перемены! Чтобы купить что-нибудь свежее на следующей остановке,
Change
Перемены!
At the wheel for real
За рулём по-настоящему,
Change
Перемены!
Of style of frame of mind
Стиля, образа мыслей,
Change
Перемены!
To get me something fresh at the next stop
Чтобы купить что-нибудь свежее на следующей остановке,
Change
Перемены!
Dont you think the music
Не кажется ли тебе, что музыка
Has played for too long
Играет слишком долго?
Dont you think it s time to change the song
Не кажется ли тебе, что пора сменить песню?
Sitting in this tin machine
Сижу в этой железной коробке,
Watch my cracking lip
Смотрю на свою потрескавшуюся губу.
Don't you think it's time to let me sleep
Не думаешь, что мне пора поспать?
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет.
Change!
Перемены!
Change
Перемены!
Change of style of frame of mind, now
Перемены стиля, образа мыслей, сейчас же!
Change
Перемены!
Any coin will do, change, change, change
Любая монета подойдет, перемены, перемены, перемены!
I think i need a little, i think a need a little bit of
Думаю, мне нужно немного, мне нужно немного перемен.
Change
Перемены!
At the wheel for real
За рулём по-настоящему,
Change, change, change
Перемены, перемены, перемены!
Change, of style of frame of mind
Перемены стиля, образа мыслей,
Change
Перемены!
To get me something fresh at the next stop
Чтобы купить что-нибудь свежее на следующей остановке,
Change
Перемены!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.