Paroles et traduction Rumba de Bodas - Tin Machine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tin Machine
Железная коробка
Sitting
in
a
tin
machine
Мы
сидим
в
железной
коробке,
Burning
tons
of
gasoline
Сжигаем
тонны
бензина.
Hold
the
wheel
'till
fingers
snap
Держи
руль,
пока
пальцы
не
отвалятся,
No,
there's
no
time
to
take
a
nap
Нет,
нет
времени
вздремнуть.
Thousand
miles
behind
my
back
Тысяча
миль
позади,
Thousand
more
still
got
to
trek
Тысяча
миль
ещё
впереди.
Baby
you'd
be
better
in
hot
air
balloon
Дорогой,
тебе
было
бы
лучше
в
воздушном
шаре,
Soaring
like
a
bird
towards
the
moon
Парить,
как
птица,
к
луне.
My
back
is
hurting
my
neck
is
stiff
У
меня
болит
спина,
затекла
шея,
I
need
a
break
and
i
need
a
spliff
Мне
нужен
перерыв
и
перекур.
Sitting
on
my
mama's
lap
Сидя
на
коленях
у
мамы,
As
a
little
girl
Будучи
маленькой
девочкой,
Ran
my
fingers
on
the
map
Я
водила
пальцами
по
карте,
Dreamt
about
the
world
Мечтая
о
мире.
Brown
skin
burnt
by
the
sun
За
tanned
skin
by
the
sun,
Eating
wurstels
from
the
can
Ела
сосиски
из
банки,
Childhood
dreams
are
all
is
lefted
Детские
мечты
— вот
и
всё,
что
осталось
In
this
fucking
van
В
этом
чёртовом
фургоне.
We've
been
lost
the
whole
way
here
Мы
заблудились
по
дороге
сюда,
I
need
a
piss
and
i
need
a
beer
Мне
нужно
отлить
и
выпить
пива.
Dont
you
feel
the
pain
Разве
ты
не
чувствуешь
боли?
Don't
you
think
it
ain't
ok
Разве
ты
не
думаешь,
что
это
неправильно?
Dont
you
feel
the
pain
Разве
ты
не
чувствуешь
боли?
Don't
you
think
it
ain't
ok
Разве
ты
не
думаешь,
что
это
неправильно?
Dont
you
feel
the
pain
Разве
ты
не
чувствуешь
боли?
Don't
you
think
it
ain't
ok
Разве
ты
не
думаешь,
что
это
неправильно?
Dont
you
feel
the
pain
Разве
ты
не
чувствуешь
боли?
Don't
you
think
it
ain't
ok
Разве
ты
не
думаешь,
что
это
неправильно?
Dont
you
feel
the
pain?
Разве
ты
не
чувствуешь
боли?
Don't
you
feel
this
morning
Неужели
ты
не
чувствуешь,
что
это
утро
Has
just
been
too
long
Слишком
затянулось?
Don't
you
feel
it's
time
to
change
the
song
Неужели
ты
не
чувствуешь,
что
пора
сменить
пластинку?
Don't
you
think
the
music
Не
кажется
ли
тебе,
что
музыка
Has
played
for
too
long
Играет
слишком
долго?
Don't
you
think
it's
time
to
change
the
song
Не
кажется
ли
тебе,
что
пора
сменить
пластинку?
Sitting
in
this
tin
machine
Сижу
в
этой
железной
коробке,
Watch
my
cracking
lip
Смотрю
на
свою
потрескавшуюся
губу.
Don't
you
think
it's
time
to
let
me
sleep
Не
думаешь,
что
мне
пора
поспать?
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
No
no,
change
Нет,
нет,
перемены!
(Change-change-change-change-change!)
(Перемены,
перемены,
перемены,
перемены,
перемены!)
Change,
of
style
of
frame
of
mind,
now
Перемены
стиля,
образа
мыслей,
сейчас
же!
Any
coin
will
do
Любая
монета
подойдет,
To
get
me
something
fresh
at
the
next
stop
Чтобы
купить
что-нибудь
свежее
на
следующей
остановке,
At
the
wheel
for
real
За
рулём
по-настоящему,
Change,
of
style
of
frame
of
mind
Перемены
стиля,
образа
мыслей,
To
get
me
something
fresh
at
the
next
stop
Чтобы
купить
что-нибудь
свежее
на
следующей
остановке,
Feeling
like
a
prison
Чувствую
себя
как
в
тюрьме,
Smelling
like
a
zoo
Пахнет
как
в
зоопарке.
And
i
dunno
what
to
make
of
it
И
я
не
знаю,
что
с
этим
делать,
And
dunno
what
i'll
do
И
не
знаю,
что
я
буду
делать.
Rubbish
raising
from
the
floor
Мусор
копится
на
полу,
Now,
cannot
take
it
any
more
Больше
не
могу
этого
выносить.
Screaming
like
a
troop
of
wild
baboons
Кричим,
как
стая
диких
бабуинов,
I
don't
think
we'll
get
there
very
soon
Не
думаю,
что
мы
скоро
доберемся.
Gonna
stop
(Stop!)
Before
it's
late
and
get
the
chance!
Давай
остановимся
(Остановимся!),
пока
не
поздно,
и
используем
шанс!
Hold
your
breath
Задержи
дыхание,
Your
in
the
line
of
fire
Ты
на
линии
огня.
Hold
your
breath
Задержи
дыхание,
We're
gonna
take
you
higher
Мы
поднимем
тебя
выше.
Hold
your
breath
Задержи
дыхание,
Your
in
the
line
of
fire
Ты
на
линии
огня.
Hold
your
breath
Задержи
дыхание,
We're
gonna
take
you
higher
Мы
поднимем
тебя
выше.
Dont
you
feel
the
pain
Разве
ты
не
чувствуешь
боли?
Don't
you
think
it
ain't
ok
Разве
ты
не
думаешь,
что
это
неправильно?
Dont
you
feel
the
pain
Разве
ты
не
чувствуешь
боли?
Don't
you
think
it
ain't
ok
Разве
ты
не
думаешь,
что
это
неправильно?
Dont
you
feel
the
pain
Разве
ты
не
чувствуешь
боли?
Don't
you
think
it
ain't
ok
Разве
ты
не
думаешь,
что
это
неправильно?
Dont
you
feel
the
pain
Разве
ты
не
чувствуешь
боли?
Don't
you
think
it
ain't
ok
Разве
ты
не
думаешь,
что
это
неправильно?
Dont
you
feel
the
pain?
Разве
ты
не
чувствуешь
боли?
Don't
you
feel
the
morning
Неужели
ты
не
чувствуешь,
что
это
утро
Has
just
been
too
long
Слишком
затянулось?
Don't
you
think
it's
time
to
change
the
song
Неужели
ты
не
чувствуешь,
что
пора
сменить
пластинку?
Sitting
in
this
tin
machine
Сижу
в
этой
железной
коробке,
Watch
my
cracking
lip
Смотрю
на
свою
потрескавшуюся
губу.
Don't
you
think
it's
time
to
let
me
sleep
Не
думаешь,
что
мне
пора
поспать?
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
Of
style
of
frame
of
mind,
now
Стиля,
образа
мыслей,
сейчас
же!
Any
coin
will
do
Любая
монета
подойдет,
Change,
to
get
me
something
fresh
at
the
next
stop
Перемены!
Чтобы
купить
что-нибудь
свежее
на
следующей
остановке,
At
the
wheel
for
real
За
рулём
по-настоящему,
Of
style
of
frame
of
mind
Стиля,
образа
мыслей,
To
get
me
something
fresh
at
the
next
stop
Чтобы
купить
что-нибудь
свежее
на
следующей
остановке,
Dont
you
think
the
music
Не
кажется
ли
тебе,
что
музыка
Has
played
for
too
long
Играет
слишком
долго?
Dont
you
think
it
s
time
to
change
the
song
Не
кажется
ли
тебе,
что
пора
сменить
песню?
Sitting
in
this
tin
machine
Сижу
в
этой
железной
коробке,
Watch
my
cracking
lip
Смотрю
на
свою
потрескавшуюся
губу.
Don't
you
think
it's
time
to
let
me
sleep
Не
думаешь,
что
мне
пора
поспать?
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
Change
of
style
of
frame
of
mind,
now
Перемены
стиля,
образа
мыслей,
сейчас
же!
Any
coin
will
do,
change,
change,
change
Любая
монета
подойдет,
перемены,
перемены,
перемены!
I
think
i
need
a
little,
i
think
a
need
a
little
bit
of
Думаю,
мне
нужно
немного,
мне
нужно
немного
перемен.
At
the
wheel
for
real
За
рулём
по-настоящему,
Change,
change,
change
Перемены,
перемены,
перемены!
Change,
of
style
of
frame
of
mind
Перемены
стиля,
образа
мыслей,
To
get
me
something
fresh
at
the
next
stop
Чтобы
купить
что-нибудь
свежее
на
следующей
остановке,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.