Rummelsnuff - Das ist die Liebe der Matrosen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rummelsnuff - Das ist die Liebe der Matrosen




Das ist die Liebe der Matrosen
That's the Love of Sailors
Ahoi! Die welt ist schön,
Ahoy! The world is beautiful,
Und muß sich immer drehn,
And must always turn around,
Da woll'n wir mal ein Ding dreh'n!
So let's turn something around!
Jawoll, Herr Kapitän!
Aye, aye, Captain!
Jawoll, Herr Kapitän!
Aye, aye, Captain!
Was nützt uns sonst die Kraft!
What else is our strength for!
Blut ist kein Himbeersaft!
Blood is not raspberry juice!
Die Sache wird schon schief geh'n.
Things will go wrong.
Jawoll, Herr Kapitän!
Aye, aye, Captain!
Jawoll, Herr Kapitän!
Aye, aye, Captain!
Und hast du eine Fee,
And if you have a sweetheart,
Dann schreib ihr: Schatz, ade!
Then write to her: My love, farewell!
Ich muß mal eben rüber
I must just nip over
Zum Titicacasee.
To Lake Titicaca.
Das ist die Liebe der Matrosen!
That's the love of sailors!
Auf die Dauer, lieber Schatz,
In the long run, my dear,
Ist mein Herz kein Ankerplatz.
My heart is not an anchorage.
Es blüh'n an allen Küsten Rosen,
Roses bloom on every shore,
Und für jede gibt es tausendfach Ersatz,
And for every one there is a thousandfold replacement,
Gibt es Ersatz!
There is a replacement!
Man kann so süß im Hafen schlafen,
One can sleep so sweetly in harbor,
Doch heißt es bald auf Wiedersehn!
But soon it is time to say farewell!
Das ist die Liebe der Matrosen,
That's the love of sailors,
Von dem kleinsten und gemeinsten
From the smallest and meanest
Mann bis rauf zum Kapitän.
Man up to the captain.
Jawoll, Herr Kapitän!
Aye, aye, Captain!





Writer(s): Robert Gilbert, Werner Richard Heymann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.