Paroles et traduction Rummelsnuff - Harzer Käse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
man
den
Rummelsnuff
befragt
Если
у
Руммельснуффа
спросить,
Was
er
von
Muskelnahrung
sagt
Что
он
думает
о
спортивном
питании,
Weißt
er
auf
Harzer
Käse
hin
Он
укажет
на
гарцский
сыр,
Frei
von
Fett
doch
voll
Protein
Без
жира,
но
полон
белка,
Viel
Protein
Полон
белка.
Reift
wochenlang
an
Harzer
Luft
Зреет
неделями
на
гарцском
воздухе,
Bis
voll
entfaltet
sich
der
Duft
Пока
полностью
не
раскроется
аромат,
Nun
entsteht
so
ganz
im
Stillen
Тогда,
в
полной
тишине,
Das
Würzig
werk
der
Milchbazillen
Рождается
пикантное
творение
молочных
бактерий,
Milchbaz
– illen
Молочных
– бактерий.
Mannesfuß
lässt
Frauen
schmelzen
Мужские
ноги
заставляют
женщин
таять,
Harzer
Käse
macht
kehrt
zu
Felsen
Гарцский
сыр
возвращает
к
скалам,
Wirst
du
genug
davon
verzehren
Съешь
его
достаточно,
Bekommst
du
Kräfte
eines
Bären!
И
получишь
силу
медведя!
Bei
Pumpern
sehr
begehrt
У
качков
он
очень
популярен,
Ist
Harzer
Käse
Golds
wert
Гарцский
сыр
на
вес
золота,
Nimm
reichlich
und
lass
dich
nicht
schocken
Ешь
щедро
и
не
пугайся,
Dann
wirst
du
breiter
als
der
Brocken
Тогда
станешь
шире,
чем
Броккен!
Der
Rummselnuff
duftet
Harzer
Art
От
Руммельснуффа
пахнет
гарцким
сыром,
Manch
zartem
Näschen
scheint
das
hart
Некоторым
нежным
носам
это
кажется
резким.
Doch
wer
Ihm
eisern
Treue
leistert
Но
тот,
кто
ему
предан,
Auch
diese
Probe
standhaft
meistert
Стойко
выдержит
и
это
испытание,
Standhaft
– meistert!
Стойко
– выдержит!
Mannesfuß
lässt
Frauen
schmelzen
Мужские
ноги
заставляют
женщин
таять,
Harzer
Käse
macht
kehrt
zu
Felsen
Гарцский
сыр
возвращает
к
скалам,
Wirst
du
genug
davon
verzehren
Съешь
его
достаточно,
Bekommst
du
Kräfte
eines
Bären!
И
получишь
силу
медведя!
Bei
Pumpern
sehr
begehrt
У
качков
он
очень
популярен,
Ist
Harzer
Käse
Golds
wert
Гарцский
сыр
на
вес
золота,
Nimm
reichlich
und
lass
dich
nicht
schocken
Ешь
щедро
и
не
пугайся,
Dann
wirst
du
breiter
als
der
Brocken!
Тогда
станешь
шире,
чем
Броккен!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Baptist
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.