RUMO feat. Luiz Tatit - Encontro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RUMO feat. Luiz Tatit - Encontro




Encontro
Встреча
Oi, faz tempo que a gente não bate de cara um no outro
Привет, давно мы не виделись лицом к лицу.
Oi, assim tão pertinho, com a cara grudada, nariz com nariz
Привет, так близко, лица соприкасаются, нос к носу.
Oi, nós tamo' tão perto um do outro que nem da pra ver a fisionomia
Привет, мы так близко друг к другу, что даже не видно лиц.
Afasta um pouquinho
Отойди немного.
Vai mas pra pra dar perspectiva
Подальше, чтобы была перспектива.
Assim, pô, agora eu te reconheço
Вот так, теперь я тебя узнаю.
Eu te vi de longe
Я увидел тебя издалека.
"Vou falar com esse cara, deve ser ele
"Поговорю с этим парнем, должно быть, это он.
Tem todas as características, o mesmo cabelo
У него все те же черты, те же волосы.
É, vamo' lá, vamo' ver e tal"
Да, пойду, посмотрю и все такое."
Mas eu não tinha certeza se eu estava meio com pressa
Но я не был уверен, может, я немного спешил.
Então fui chegando devagar pensando
Поэтому я подходил медленно, думая:
"Como ele diferente"
"Как он изменился".
E nesse momento você apareceu
И в этот момент появилась ты.
Oi, faz tempo que a gente não bate de cara um no outro
Привет, давно мы не виделись лицом к лицу.
Oi, assim tão pertinho, com a cara grudada, nariz com nariz
Привет, так близко, лица соприкасаются, нос к носу.
Oi, nós tamo' tão perto um do outro que nem da pra ver a fisionomia
Привет, мы так близко друг к другу, что даже не видно лиц.
Afasta um pouquinho
Отойди немного.
Vai mas pra pra dar perspectiva
Подальше, чтобы была перспектива.
Assim, pô, agora eu te reconheço
Вот так, теперь я тебя узнаю.
Eu te vi de longe
Я увидел тебя издалека.
"Vou falar com esse cara, deve ser ele
"Поговорю с этим парнем, должно быть, это он.
Tem todas as características, o mesmo cabelo
У него все те же черты, те же волосы.
É, vamo' lá, vamo' ver e tal"
Да, пойду, посмотрю и все такое."
Mas eu não tinha certeza se eu estava meio com pressa
Но я не был уверен, может, я немного спешил.
Então fui chegando devagar pensando
Поэтому я подходил медленно, думая:
"Como ele diferente"
"Как он изменился".
E nesse momento você apareceu
И в этот момент появилась ты.
Oi, faz tempo que a gente não bate de cara um no outro
Привет, давно мы не виделись лицом к лицу.
Oi, assim tão pertinho, com a cara grudada, nariz com nariz
Привет, так близко, лица соприкасаются, нос к носу.
Oi, nós tamo' tão perto um do outro que nem da pra ver a fisionomia
Привет, мы так близко друг к другу, что даже не видно лиц.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.