Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesmo Porque
Schon deshalb
Desde
o
inicio
da
noite
Seit
Beginn
der
Nacht
A
sua
presença
me
liga
na
história
verbindet
mich
Deine
Anwesenheit
mit
der
Geschichte
E
antes
que
eu
possa
dormir
Und
bevor
ich
einschlafen
kann,
Me
vem
a
imagem
das
últimas
cenas
erscheint
mir
das
Bild
der
letzten
Szenen
Mesmo
porque
Schon
deshalb,
Eu
acredito
em
você
weil
ich
an
Dich
glaube
Tenho
certeza
que
você
não
se
entrega
Ich
bin
sicher,
dass
Du
Dich
nicht
aufgibst
Mesmo
porque
Schon
deshalb,
Você
tem
a
opinião
tão
sincera
weil
Du
eine
so
aufrichtige
Meinung
hast
Que
eu
sei
que
no
fim
prevalece
dass
ich
weiß,
dass
sie
sich
am
Ende
durchsetzt
E
eu
vejo
que
o
magnetismo
em
você
Und
ich
sehe,
dass
der
Magnetismus
in
Dir
É
maior
que
em
qualquer
personagem
größer
ist
als
bei
jeder
anderen
Figur
Se
estão
te
fazendo
chorar
Wenn
sie
Dich
zum
Weinen
bringen,
É
porque
inda
está
no
começo
dann
ist
es,
weil
es
noch
am
Anfang
ist
Então
se
aproveita,
Also
nutze
es
aus,
Daqui
a
pouco
você
cresce,
cresce
bald
wirst
Du
wachsen,
wachsen
E
no
fim
se
revela
und
Dich
am
Ende
offenbaren
E
eu
quero
ver
a
cara
dos
outros
Und
ich
will
die
Gesichter
der
anderen
sehen
Aí
da
novela
da
in
der
Serie
Mesmo
porque
Schon
deshalb,
Você
merece
esse
cara
que
você
batalha
weil
Du
diesen
Kerl
verdienst,
für
den
Du
kämpfst
E
não
este
noivo
babaca!
und
nicht
diesen
Idioten
von
Verlobten!
Noivo
babaca!
Idiot
von
Verlobten!
Que
fez
você
chorar
no
primeiro
capítulo
Der
Dich
im
ersten
Kapitel
zum
Weinen
gebracht
hat
E
não
parar
mais
até
agora
und
seitdem
nicht
mehr
aufgehört
hat
E
eu
fico
grudado
no
vídeo
esperando
escapar
Und
ich
klebe
am
Bildschirm
und
hoffe,
Um
pequeno
sorriso
que
seja
ein
kleines
Lächeln
zu
erhaschen
Você
só
consegue
chorar
Du
kannst
nur
weinen
É
claro,
é
do
seu
papel,
Natürlich,
es
ist
Deine
Rolle,
Você
esta
muito
triste
Du
bist
sehr
traurig
Mas
não
posso
ficar
eternamente
Aber
ich
kann
nicht
ewig
Assistindo
capítulos
Kapitel
ansehen
E
inda
mais
tarde
recapitulando
und
später
noch
einmal
zusammenfassen
Só
cenas
de
choro
nur
Szenen
des
Weinens
Mesmo
porque
Schon
deshalb,
Você
é
bonita
demais
weil
Du
viel
zu
schön
bist
Não
poderia
sofrer
tanto
desse
jeito
Du
solltest
nicht
so
sehr
leiden
Mesmo
porque
Schon
deshalb,
Tem
moças
aí
que
não
são
tão
bonitas
weil
es
Mädchen
gibt,
die
nicht
so
schön
sind
Que
certamente
fariam
o
papel
die
sicherlich
die
Rolle
spielen
würden
Bastava
que
você
conversasse
Es
würde
genügen,
wenn
Du
Dich
unterhalten
würdest
Explicasse
o
problema
a
qualquer
uma
delas
irgendeiner
von
ihnen
das
Problem
erklären
würdest
E
fosse
com
tudo
que
tem
und
mit
allem,
was
Du
hast
E
com
o
cara
que
gosta
und
mit
dem
Kerl,
den
Du
magst
Pra
outra
novela
zu
einer
anderen
Serie
gehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Augusto De Moraes Tatit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.