Paroles et traduction RUMO feat. Luiz Tatit - Mesmo Porque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
o
inicio
da
noite
Since
the
beginning
of
the
night
A
sua
presença
me
liga
na
história
Your
presence
connects
me
to
the
story
E
antes
que
eu
possa
dormir
And
before
I
can
sleep
Me
vem
a
imagem
das
últimas
cenas
The
image
of
the
last
scenes
comes
to
me
Mesmo
porque
Even
because
Eu
acredito
em
você
I
believe
in
you
Tenho
certeza
que
você
não
se
entrega
I'm
sure
you
don't
give
yourself
away
Mesmo
porque
Even
because
Você
tem
a
opinião
tão
sincera
You
have
such
a
sincere
opinion
Que
eu
sei
que
no
fim
prevalece
That
I
know
it
prevails
in
the
end
E
eu
vejo
que
o
magnetismo
em
você
And
I
see
that
the
magnetism
in
you
É
maior
que
em
qualquer
personagem
Is
greater
than
in
any
character
Se
estão
te
fazendo
chorar
If
they're
making
you
cry
É
porque
inda
está
no
começo
It's
because
it's
still
at
the
beginning
Então
se
aproveita,
So
take
advantage
of
it,
Daqui
a
pouco
você
cresce,
cresce
Soon
you'll
grow,
you'll
grow
E
no
fim
se
revela
And
in
the
end
you'll
reveal
yourself
E
eu
quero
ver
a
cara
dos
outros
And
I
want
to
see
the
faces
of
the
others
Aí
da
novela
There
in
the
soap
opera
Mesmo
porque
Even
because
Você
merece
esse
cara
que
você
batalha
You
deserve
this
guy
you're
fighting
for
E
não
este
noivo
babaca!
And
not
this
jerk
of
a
fiancé!
Noivo
babaca!
Jerk
of
a
fiancé!
Que
fez
você
chorar
no
primeiro
capítulo
Who
made
you
cry
in
the
first
chapter
E
não
parar
mais
até
agora
And
hasn't
stopped
until
now
E
eu
fico
grudado
no
vídeo
esperando
escapar
And
I'm
glued
to
the
screen
waiting
for
even
Um
pequeno
sorriso
que
seja
A
small
smile
to
escape
Você
só
consegue
chorar
You
can
only
cry
É
claro,
é
do
seu
papel,
Of
course,
it's
your
role,
Você
esta
muito
triste
You
are
very
sad
Mas
não
posso
ficar
eternamente
But
I
can't
stay
forever
Assistindo
capítulos
Watching
chapters
E
inda
mais
tarde
recapitulando
And
even
later
recapping
Só
cenas
de
choro
Only
crying
scenes
Mesmo
porque
Even
because
Você
é
bonita
demais
You
are
too
beautiful
Não
poderia
sofrer
tanto
desse
jeito
You
shouldn't
suffer
so
much
like
this
Mesmo
porque
Even
because
Tem
moças
aí
que
não
são
tão
bonitas
There
are
girls
out
there
who
are
not
so
beautiful
Que
certamente
fariam
o
papel
Who
would
certainly
play
the
role
Bastava
que
você
conversasse
You
just
had
to
talk
Explicasse
o
problema
a
qualquer
uma
delas
Explain
the
problem
to
any
of
them
E
fosse
com
tudo
que
tem
And
go
with
everything
you
have
E
com
o
cara
que
gosta
And
with
the
guy
you
like
Pra
outra
novela
To
another
soap
opera
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Augusto De Moraes Tatit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.