Paroles et traduction RUMO feat. Luiz Tatit - Época de Sonho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Época de Sonho
Время мечты
Vera,
eu
tive
um
sonho
com
você
Вера,
мне
приснился
сон
о
тебе.
Nossa,
sabe
a
venda?
Представляешь,
тот
магазин?
Eu
tava
lá
na
porta
e
ouvia
você
cantando
Я
стоял
у
входа
и
слышал,
как
ты
поешь.
Mas
cantando
mesmo
По-настоящему
поешь.
"O
que
é
que
deu
na
Vera?"
eu
pensava
"Что
случилось
с
Верой?"
- думал
я.
Ela
nunca
foi
disso,
e
será
que
é
ela
mesmo?
Она
никогда
такой
не
была,
и
неужели
это
она?
Ih,
vai
ver
que
ela
tá
distraída
Наверное,
она
просто
замечталась.
Pois
nem
é
época
de
cantoria
Ведь
сейчас
не
время
для
песен.
Eu
fui
me
aproximando
Я
подошел
ближе.
Queria
ver
seu
rosto
de
perto
Хотел
увидеть
твое
лицо
поближе.
E
vi,
você
tava
tão
feliz
И
увидел,
ты
была
так
счастлива.
Quer
que
eu
conte?
Хочешь,
расскажу?
'Cê
tava
tão
feliz
que
eu
pensei
que
'cê
fosse
explodir
Ты
была
так
счастлива,
что
я
подумал,
ты
сейчас
взорвешься.
Eu
achei
estranho,
nós
nem
'tamo
em
fase
de
felicidade
Мне
показалось
странным,
мы
ведь
сейчас
не
в
той
стадии
отношений,
чтобы
быть
счастливыми.
O
que
é
que
deu
na
Vera?
Что
случилось
с
Верой?
Então
fui
perguntar
Тогда
я
спросил:
"Ô,
Vera,
Vera,
o
que
que
há
com
você?"
"Вера,
Вера,
что
с
тобой?"
Nossa,
'cê
estava
tão
entretida
Боже,
ты
была
так
увлечена,
Que
só
cantava,
dançava
e
dizia
Что
только
пела,
танцевала
и
говорила:
"'Cê
não
vê?
É
que
eu
estou
enfim
apaixonada"
"Разве
ты
не
видишь?
Я
наконец-то
влюблена".
Vê
que
absurdo,
Vera,
e
nem
é
época
de
paixão
Подумать
только,
Вера,
какой
абсурд,
ведь
сейчас
не
время
для
любви.
Vera,
eu
tive
um
sonho
com
você
Вера,
мне
приснился
сон
о
тебе.
Nossa,
sabe
a
venda?
Представляешь,
тот
магазин?
Eu
tava
lá
na
porta
e
ouvia
você
cantando
Я
стоял
у
входа
и
слышал,
как
ты
поешь.
Mas
cantando
mesmo
По-настоящему
поешь.
"O
que
é
que
deu
na
Vera?"
eu
pensava
"Что
случилось
с
Верой?"
- думал
я.
Ela
nunca
foi
disso,
e
será
que
é
ela
mesmo?
Она
никогда
такой
не
была,
и
неужели
это
она?
Ih,
vai
ver
que
ela
tá
distraída
Наверное,
она
просто
замечталась.
Pois
nem
é
época
de
cantoria
Ведь
сейчас
не
время
для
песен.
Eu
fui
me
aproximando
Я
подошел
ближе.
Queria
ver
seu
rosto
de
perto
Хотел
увидеть
твое
лицо
поближе.
E
vi,
você
tava
tão
feliz
И
увидел,
ты
была
так
счастлива.
Quer
que
eu
conte?
Хочешь,
расскажу?
'Cê
tava
tão
feliz
que
eu
pensei
que
'cê
fosse
explodir
Ты
была
так
счастлива,
что
я
подумал,
ты
сейчас
взорвешься.
Eu
achei
estranho,
nós
nem
'tamo
em
fase
de
felicidade
Мне
показалось
странным,
мы
ведь
сейчас
не
в
той
стадии
отношений,
чтобы
быть
счастливыми.
O
que
é
que
deu
na
Vera?
Что
случилось
с
Верой?
Então
fui
perguntar
Тогда
я
спросил:
"Ô,
Vera,
Vera,
o
que
que
há
com
você?"
"Вера,
Вера,
что
с
тобой?"
Nossa,
'cê
estava
tão
entretida
Боже,
ты
была
так
увлечена,
Que
só
cantava,
dançava
e
dizia
Что
только
пела,
танцевала
и
говорила:
"'Cê
não
vê?
É
que
eu
estou
enfim
apaixonada"
"Разве
ты
не
видишь?
Я
наконец-то
влюблена".
Vê
que
absurdo,
Vera,
e
nem
é
época
de
paixão
Подумать
только,
Вера,
какой
абсурд,
ведь
сейчас
не
время
для
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Rumo
date de sortie
01-01-1981
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.